Exemples d'utilisation de "человеком чести" en russe
Мистер Литтл, судья мог бы рассмотреть общение с мертвым человеком как форму умственной неполноценности.
Bay Little, yargıç, ölü bir insanla iletişim kurmayı, akli dengesizlik olarak değerlendirebilir.
Существовали некоторые споры, нужно ли шпатлевать это, или оставить как знак чести.
Dolguyla kapatalım mı yoksa şeref alameti olarak mı takalım diye epey bir tartışma yaşanmıştı.
А Скрудж стал чудным другом, славным господином и хорошим человеком какого только видел его старый добрый город.
Bu yaşlı şehrin şimdiye dek sahip olduğu en iyi dost en iyi efendi ve en iyi adam oldu.
Я знаю все о кодексе чести и защите друзей.
Bütün o şeref sözlerini, arkadaşlarını koruma şeylerini bilirim.
А вы владеете всей землёй, но не имеете чести обрабатывать её.
Tüm bu ülkeye sahipsiniz, ama onun için çalışmayı gurur meselesi yapıyorsunuz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité