Usage examples of "я верю" in Russian with translation to Turkish

<>
Я верю во многих. Bir sürü Tanrı'ya inanıyorum.
Я верю в бога постольку поскольку, но еще очень интересуюсь йогой. Ben de Tanrı'ya şöyle böyle inanıyorum, ama yogayla da çok ilgiliyim.
Я верю. Лучше попытайся подмешать ему антибиотики в еду... Yemeğine antibiyotik karıştırmak çok daha iyi bir yol olabilir.
Я верю тебе, Фредерик. Ben sana inanıyorum, Frederick.
Но ты первый, кому я верю. Ama bunu yapabileceğine inandığım ilk kişi sensin.
Я верю, что те люди, что желают мира вскоре объединятся. İnanıyorum ki insanlığın barışa yönelik arzusu yakında dünyamızı bir bütün haline getirecektir.
Я верю, что он выбьется в люди. Zor iş olmasına rağmen bir gün başaracağına inanıyorum.
Я верю в силу самообновления. Kendini yeniden keşfetme gücüne inanırım.
Но я верю в эту чушь, Никки! Ama ben bu saçmalık dediğimiz şeye inanıyorum Nicky.
Я верю в святость семьи, союза между мужчиной и женщиной. Ben ailenin kutsallığına inanırım bir erkek ve kadın arasındaki evlilik bağına.
Я верю в силу Бога всем сердцем. Верю. Tanrı'nın gücüne inancım var, inan bana var.
Я верю в твердую дисциплину. Hayır. Ben katı disiplin taraftarıyımdır.
Кто-нибудь должен знать. Вам я верю. Birinin bilmesi gerek, sana güveniyorum.
Я верю в настоящую любовь. Ben, gerçek aşka inanırım.
Я верю, что существует общий фактор и мы скоро его обнаружим. Ortak bir etken olduğuna ve bunun ne olduğunu yakında bulacağımıza inanmam gerek.
Предать его, значит предать всё, во что я верю, включая фитнес и Америку. Buna ihanet etmenin herşeye ihanet etmek olduğuna inanırım, Vücut geliştirme ve Amerika da buna dahil.
я определенно истинный верующий, но я верю в Бога с чувством юмора. Tüm kalbimle inanan bir insanım. Ama belli bir espri anlayışı olan bir Tanrı'ya.
Я верю, что нас надо прикрыть. Daha fazla koruma atışına ihtiyacım olduğuna inanıyorum.
Я верю в сияние и чувствительность дуба. Meşe ağaçları gibi sevgi dolu ve hassaslar.
Я верю Вам, Вы получаете больше воды, продовольствия, возможно даже одеяло на ночь. Size inanırsam, daha fazla su, yemek, hatta gece için bir battaniye bile alabilirsiniz.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!