Verwendungsbeispiele von "взялись" im Russischen mit Übersetzung ins Ukrainische

<>
Поэтому за дело взялись оперативники. Тож за справу взялися оперативники.
За дело немедленно взялись юристы. За справу негайно взялися юристи.
Мы взялись за это надолго ". Ми взялися за це надовго ".
И мы взялись за это. І ми взялися за це.
Но здесь к работе взялись братья. Але тут до роботи взялися брати.
Позже за раскопки взялись профессиональные археологи. Пізніше за розкопки взялися професійні археологи.
От куда цифры и числа взялись? Від куди цифри та числа взялися?
Работники ПБС взялись за асфальтирование покрытия. Працівники ПБС взялися за асфальтування покриття.
Сегодня уже взялись за Замковую гору. Сьогодні вже взялися за Замкову гору.
"Террористы снова взялись за Станице Луганской. "Терористи знову взялися за Станицю Луганську.
Депутаты взялись за "традиционные семейные ценности". Депутати взялися за "традиційні сімейні цінності".
Вот откуда эти неуклюжие "индоевропейцы" взялись. Ось звідки ці незграбні "індоєвропейці" взялися.
Зато за меня взялись в Генпрокуратуре. Натомість за мене взялися у Генпрокуратурі.
Он точно знал, откуда взялись черти. Він точно знав, звідки взялися чорти.
В кабмине взялись за безопасность на дорогах. У Кам'янці-Подільському взялися за безпеку на дорогах.
onua.org "Космос" Откуда взялись магнитные поля? onua.org "Космос" Звідки взялися магнітні поля?
"Взялись контролировать настоящую оппозиционную партию из НАПК. "Взялися контролювати справжню опозиційну партію через НАЗК.
Максим Власович взялся за это дело. Максим Власович взявся за цю справу.
Америка взялась за модернизацию "Укрзализныци" Америка взялася за модернізацію "Укрзалізниці"
Возьмитесь за гребешок накладного хвоста. Візьміться за гребінець накладного хвоста.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!