Beispiele für die Verwendung von "возрождается" im Russischen

<>
Борисоглебск возрождается как агропромышленный центр. Борисоглєбськ відроджується як агропромисловий центр.
Возрождается грузинская культура, возникает книгопечатание. Відроджується грузинська культура, виникає книгодрукування.
Сегодня возрождается интерес к подвигам молодогвардейцев. Сьогодні відроджується інтерес до подвигів молодогвардійців.
Возрождается и украинский экспорт молочной продукции. Відроджується й український експорт молочної продукції.
В них возрождается традиционное монастырское хозяйство. У них відроджується традиційне монастирське господарство.
Январь 2011 - Проект Катя Чехова возрождается. Січень 2011 - Проект Катя Чехова відроджується.
Возрождается интерес к мозаике из бисера. Відроджується інтерес до мозаїки з бісеру.
Как ваша компания возрождается после событий 2014? Як ваша компанія відроджується після подій 2014?
Постепенно возрождается традиционная меридиональная Балтийско-Понтийская ось. Поступово відроджується традиційна меридіональна Балтійсько-Понтійська вісь.
Малая гидроэнергетика в России начинает возрождаться. Мала гідроенергетика в Росії починає відроджуватися.
Быстро возрождался и районный центр. Швидко відроджувався і районний центр.
Более в Турции монархия не возрождалась. Більше в Туреччині монархія не відроджувалася.
Постепенно возрождались разрушенные города, строились новые. Поступово відроджувалися зруйновані міста, будувалися нові.
"Возрождаются традиционные российские духовно-нравственные ценности. "Відроджуються традиційні російські духовно-моральні цінності.
Гонки неуверенно начали возрождаться после 1945 года; Гонки невпевнено почали відроджуватися після 1945 року;
Претерпев не одно разрушение храм вновь возрождался. Потерпіла не одне руйнування храм знову відроджувався.
После войны фарфорово-фаянсовая промышленность стала возрождаться. Після війни порцеляно-фаянсова промисловість почала відроджуватися.
В 60-е годы социология стала возрождаться. У 60-ті роки соціологія почала відроджуватися.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.