Exemples d'utilisation de "дав" en russe avec la traduction "дано"

<>
Название "Славия" дано главным архитектором. Назву "Славія" дано головним архітектором.
Радегунде было дано изысканное образование. Радегунді було дано найкращу освіту.
Допустим, дано двоичное число 1100012. Припустимо, дано двійкове число 1100012.
На выселение был дан один месяц. На виселення було дано один місяць.
Видовой эпитет дан в честь Дж. Видовий епітет дано на честь Дж.
Однако быть мерзавцем не каждому дано. Однак бути мерзотником не кожному дано "
Название новому лайнеру еще не дано. Назву новому лайнеру ще не дано.
Пульс, который дано прочувствовать только избранным. Пульс, який дано відчути лише обраним.
Название "мавры" впервые было дано португальцами. Назва "маври" вперше було дано португальцями.
Название это было дано им арабами. Назва це було дано їм арабами.
Значение каждого корня дано на санскрите. Значення кожного кореня дано на санскриті.
В квадратных скобках даны необязательные входы. У квадратних дужках дано необов'язкові входи.
В ознаменование события был дан 101 залп. На ознаменування події було дано 101 залп.
Спасение Спасение дано Божьей милостью через веру. "Спасіння дано Божою милістю через віру.
Видовое название дано в честь ботаника Шренка. Видову назву дано на честь ботаніка Шренка.
и 1.3.4 дано определение следующим понятиям. та 1.3.4 дано визначення наступним поняттям.
Дан номер 460154602129?, EAN-13 с потерянной контрольной цифрой "?". Дано номер 460154602129?, EAN-13 з утраченою контрольною цифрою "?".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !