Exemples d'utilisation de "категорически отказываться" en russe

<>
Тегеран категорически отрицает эти обвинения. Тегеран категорично відкидає такі звинувачення.
Готовы ли украинцы отказываться от наличных? Чи готові українці відмовитися від готівки?
Категорически воспрещается производить другую работу. Категорично заборонено виконувати інші роботи.
отказываться от предложенных дополнительных образовательных услуг; відмовлятись від запропонованих додаткових освітніх послуг;
Однако большинство людей уезжать категорически отказалось. Однак більшість людей виїжджати категорично відмовилася.
отказываться от поддержки юных сквошистов; відмовлятися від підтримки юних сквошистів;
Однако заедать стресс категорически запрещено. Однак заїдати стрес категорично заборонено.
Следовательно, необходимо отказываться даже от минимальных доз. Тому вам варто відмовитися навіть від мінімальної дози.
Применение электролитических конденсаторов категорически недопустимо. Застосування електролітичних конденсаторів категорично неприпустимо.
Не спешите отказываться от услуги перевода. Не поспішайте відмовлятися від послуги перекладу.
Россияне с этим категорически не согласны. Росіяни на це категорично не погоджуються.
Вправе ли свидетель отказываться от дачи показаний? Чи має право свідок відмовитися давати показання?
Категорически осуждаю эту очередную антироссийскую провокацию. Категорично засуджую цю чергову антиросійську провокацію.
Не спешите отказываться от данной услуги. Не поспішайте відмовлятися від даної послуги.
Эскорт-услуги в шоу-баре категорически запрещены. Ескорт-послуги в шоу-барі категорично заборонені.
Стоит ли отказываться от протезирования зубов? Чи варто відмовлятися від протезування зубів?
Высокопоставленные итальянские чиновники категорически отрицают такие обвинения. Високопоставлені італійські офіційні особи категорично відкидають звинувачення.
• принимать наследство или отказываться от нее; • приймати спадщину чи відмовлятись від неї;
Также категорически запрещалось разводить костры. Також категорично заборонено розведення вогнищ.
Не считают нужным отказываться от лекарств. Не вважають потрібним відмовлятися від ліків.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !