Beispiele für die Verwendung von "комитет имущественных отношений спб" im Russischen

<>
целостных имущественных комплексов и бизнеса цілісних майнових комплексів та бізнесу
Много лет возглавляет профсоюзный комитет колледжа. Довгий час очолював профспілковий комітет коледжу.
Давайте затронем проблематику украинско-еврейских отношений. Давайте торкнемося проблематики українсько-єврейських відносин.
(П. П. Чистяков в Царском селе). - СПб., 2004. (П. П. Чистяков в Царському селі). - Спб., 2004.
Обзор имущественных и неимущественных прав акционеров Огляд майнових і немайнових прав акціонерів
Комитет огласил эту резолюцию в печати. Комітет оголосив цю резолюцію в пресі.
Концепция государственно-конфессиональных отношений в Украине (проект). Концепція державно-конфесійних відносин в Україні (проект).
Критический этюд "(СПб, 1896). Критичний етюд "(СПб, 1896).
Оценка целостных имущественных комплексов, паев. Оцінка цілісних майнових комплексів, паїв.
Возглавила Антифашистский комитет советских женщин. Очолювала Антифашистський комітет радянських жінок.
Сеть корреспондентских отношений БАНК АЛЬЯНС Мережа кореспондентських відносин БАНК АЛЬЯНС
Хроника полузабытых плаваний. - СПб., Балт-Медиа, 2003. Хроніка напівзабутих плавань. - СПб., Балт-Медиа, 2003.
5) передача имущественных прав организации ее правопреемнику; 5) передача майнових прав організації її правонаступника;
Возглавляет Гомельский городской исполнительный комитет. Очолює Гомельський міський виконавчий комітет.
Все прочие ключи отношений являются возможными ключами. Всі інші ключі відносини називаються можливими ключами.
Булгаков Ф. Мейсонье и его произведения, СПБ. Булгаков Ф. Мейсонье і його твори, СПБ.
производственных целостных имущественных комплексов "с нуля"; виробничих цілісних майнових комплексів "з нуля";
Исполнительный комитет Марганецкого городского совета Виконавчий комітет Марганецької міської ради
Дескать, обсуждали улучшения российско-грузинских отношений. Мовляв, обговорювали покращення російсько-грузинських відносин.
Павел I. Историко-биографический очерк, СПБ, 1901; Павло I. Історико-біографічний нарис, СПБ, 1901;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.