Verwendungsbeispiele von "кто" im Russischen mit Übersetzung ins Ukrainische

<>
"Оспоренное завещание: кто написал Шекспира?"; "Оскаржений заповіт: хто написав Шекспіра?";
Кто больше всего интересен инвесторам? Які галузі найбільше цікавлять інвесторів?
Извините, а кто здесь говорит по-арабски? Вибачте, а хтось тут говорить арабською?
Кто может заключить договор суперфиция? Хто може укласти договір суперфіцію?
Не доставляет проблем тем, кто страдает клаустрофобией. Не рекомендується людям, які страждають на клаустрофобію.
Кто он, грек или македонец? Хто він, грек чи македонець?
Приемными родителями не смогут стать те, кто: Прийомними батьками не можуть бути особи, які:
Кто владеет информацией - вооружен заранее. Хто володіє інформацією - озброєний заздалегідь.
Кто не любит фаршированные яйца? Хто не любить фаршировані яйця?
Учительница: "Вовочка, кто взял Бастилию?" Вчителька: "Вовочка, хто взяв Бастилію?"
Кто создал первую атомную бомбу? Хто скинув першу атомну бомбу?
Кто может видеть мое спонсорство? Хто може бачити моє спонсорство?
Кто же изготовил эту цепочку? Хто ж виготовив цей ланцюжок?
Джина - единственная, кто не побоялся. Джина - єдина, хто не побоявся.
Дорогу одолеет тот, кто идет. Дорогу здолає той, хто йде.
Кто же выпьет, коль умру? Хто ж вип'є, якщо помру?
Кто таковой Марио Варгас Льоса? Хто такий Маріо Варгас Льоса?
Но тот, кто двигал, управляя але той, хто рухав, керуючи
Кто предоставляет услуги доставки myMeest? Хто надає послуги доставки myMeest?
Блажен, кто праздник жизни рано блаженний, хто свято життя рано
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!