Exemples d'utilisation de "на вызов выходить" en russe

<>
неявка на вызов в военкомат; неявка на виклик у військкомат;
Спасатели срочно выехали на вызов. Рятувальники негайно вирушили на виклик.
Врачебная бригада прибыла на вызов вовремя. Лікарська бригада прибула на виклик вчасно.
Это вызов всему цивилизованному миру. Це виклик всьому цивілізованому світу.
способность произвольно выходить из помпажа; здатність довільно виходити з помпажу;
Каждый вызов хука получает изолированное состояние. Кожен виклик хука отримує ізольований стан.
1798 - Начинает выходить журнал Гёте "Пропилеи". 1798 р. Починає виходити журнал Гете "Пропілеї".
Предыдущая встреча: Вызов в Holm! Попередня зустріч: Виклик в Holm!
На работу узники выходить отказались. На роботу в'язні виходити відмовилися.
Пандемия - это вызов всей мировой экономике. Пандемія - це виклик усій світовій економіці.
Нам нужно выходить из группы. Маємо вийти з нашої групи.
Экстренный вызов пожарной бригады - 101 Екстрений виклик пожежної служби - 101
Леся не спешит выходить замуж. Леся не поспішає виходити заміж.
Четыре дистанции бросают вам вызов. Чотири дистанції кидають вам виклик.
Затем также начало выходить онлайн-издание. Потім також почало виходити онлайн-видання.
Вызов & говорить с дифференциальным экспертом. виклик & говорити з диференціальним експертом.
Начал выходить Художественный Журнал "Крестьянка" Почав виходити літературно-мистецький журнал "Крестьянка"
2) устный акт (вызов понятых); 2) усний акт (виклик понятих);
Начали выходить сольные диски певицы. Почали виходити сольні диски співачки.
Вызов приняли лучшие сыщики страны. Виклик прийняли найкращі сищики країни.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !