Exemples d'utilisation de "на дело ходить" en russe

<>
Банда Дога отправляется на дело. Банда Дога вирушає на справу.
"Это очень перспективное дело. "Це дуже перспективна справа.
Дези милые девушки ходить на улице Дезі милі дівчата ходити на вулиці
Поэтому за дело взялись оперативники. Тож за справу взялися оперативники.
Не любите ходить по магазинам? Не подобається ходити по магазинам?
Частенько приходится иметь дело с вероятностной зависимостью. Часто доводиться мати справу з кореляційною залежністю.
Тут к гадалке можно не ходить. І до гадалки можна не ходити.
Доверьте дело профессионалу и наслаждайтесь результатом. Довірте справу професіоналу і насолоджуйтеся результатом.
Рано начала ходить в мужской одежде. Зарано почала ходити в чоловічому одязі.
Издавала журнал "Народное дело". Видавала журнал "Народна справа".
В его состав также должен ходить кератин. До його складу також повинен ходити кератин.
Концентрация охватила и банковское дело. Концентрація охопила й банківську справу.
Декоммунизация продолжает ходить по улицам Киева. Декомунізація продовжує ходити по вулицях Києва.
Мы передаем дело в Генеральную прокуратуру. Ми передаємо справу до Генеральної прокуратури.
Он должен ходить по монорельсовой дороге. Він має ходити по монорельсовій дорозі.
Снять хорошую комедию - дело непростое. Зняти хорошу комедію - справа непроста.
Это компактный город так легко ходить. Це компактне місто так легко ходити.
Я также иметь дело с чакре. Я також мати справу з чакри.
Пресс-служба ОЖД сообщает о том, что поезд будет ходить ежедневно. Як повідомили в прес-службі "Укрзалізниці", потяг курсуватиме щодня.
Все-же генетика - великое дело! Все-таки генетика - велика справа!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !