Beispiele für die Verwendung von "на музыку положить" im Russischen

<>
Карла ("Венский вальс" на музыку Штраусов); Карла ("Віденський вальс" на музику Штраусів);
Офелия ("Гамлет" на музыку Д. Шостаковича); Офелія ("Гамлет" на музику Д. Шостаковича);
Его стихи, положенные на музыку, стали популярными. Його вірші, покладені на музику, досі популярні.
Эти куплеты иногда перекладывал на музыку. Ці куплети часи перекладав на музику.
Юноша ("Шопениана" на музыку Ф. Шопена); Юнак ("Шопеніана" на музику Ф. Шопена);
Юноша ("Шопениана" на музыку Фредерика Шопена); вальс ("Шопеніана" на музику Фредеріка Шопена);
Некоторые стихи В. положены на музыку. Деякі поезії Б. покладено на музику.
на музыку И.С. Баха, В. Мертенса, М. Рихтера на музику Й.С. Баха, В. Мертенса, М. Ріхтера
Не менее 20 стихотворений переложены на музыку. Не менше 20 віршів перекладені на музику.
Подруг ("Крик" на музыку разных композиторов); Подруг ("Крик" на музику різних композиторів);
Много стихов Н. положено на музыку. Ряд поезій Н. покладено на музику.
Стриминговый сервис Deezer внедряет украинскую музыку. Стрімінговий сервіс Deezer впроваджує українську музику.
положить пострадавшему под голову подушку; покласти потерпілому під голову подушку;
Слушать Trance музыку на радио, стили: Слухайте Trance музику на радіо, стилі:
Лучше положить его на компакт-диске. Краще покласти його на компакт-диску.
Фейнберг сочинял музыку с 11 лет. Фейнберг компонував музику з 11 років.
Удастся ли положить конец злоупотреблениям Нестеренко Александра? Чи вдасться покласти край зловживанням Нестеренко Олександра?
BestradioFM - слушайте музыку без проблем. BestradioFM - слухайте музику без проблем.
С помощью Божьей этому следует положить конец! З допомогою Божою цьому слід покласти край.
музыку ко многим фильмам и театральным спектаклям. музику до багатьох фільмів та театральних вистав.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.