Exemples d'utilisation de "на путь наставлять" en russe

<>
Главное - отважиться ступить на путь приключений. Головне - відважитися ступити на шлях пригод.
вступивших на путь строительства социализма. вступили на шлях будівництва соціалізму.
На путь реформ встал Вьетнам. На шлях реформ встав В'єтнам.
"Сегодня ППУ стала на путь возрождения. Сьогодні ППУ стала на шлях свого відродження.
Смотря на путь, оставленный навек, - Дивлячись на шлях, залишений навік, -
Нелегким был ее творческий путь. Непростим був його творчий шлях.
Более короткий путь в Вернаццу. Більш короткий шлях до Вернацци.
Жизненный и творческий путь Г. Ф. Генделя. Життєвий і творчий шлях Г. Ф. Генделя.
Power Rangers самураев: путь воина Power Rangers самураїв: шлях воїна
Монте Сакро и путь Орхидеи Монте Сакро і шлях Орхідеї
Фрагмент из фолк-оперы "Млечный путь". Фрагмент із фолк-опери "Чумацький шлях".
Какой путь прописывать к Perl? Який шлях прописувати до Perl?
Грузовые составы уже протестировали новый путь. Вантажні потяги вже протестували новий шлях.
Боевой путь Бедренко закончил в Праге. Бойовий шлях Бедренко закінчив у Празі.
длинный путь от Сталинграда до Чехословакии. довгий шлях від Сталінграда до Чехословаччини.
Трансконтинентальный водный путь соединил 17 европейских государств. Трансконтинентальний водний шлях з'єднав 17 європейських держав.
Теперь им предстоит долгий путь домой. І, починається довга дорога додому.
Там и окончила свой земной путь. І тут закінчив свій земний шлях.
Судоходный шлюзованный водный путь составил 329 километров. Судноплавний шлюзований водний шлях склав 329 кілометрів.
Акрополис открывает путь на канадский рынок Акрополіс відкриває шлях на канадський ринок
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !