Beispiele für die Verwendung von "претворять в дело" im Russischen

<>
Но в дело вмешалась общественность. Проте у справу втрутилась громадськість.
ведение реестра документов, списанных в дело ведення реєстру документів, списаних у справу
В дело вмешался непредсказуемый участник - погода. У справу втрутився непередбачуваний учасник - погода.
В дело привлекается государственное казначейство. У справу залучається державне казначейство.
В дело блокировок вступили приставы 05 / 2018 У справу блокувань вступили пристави 05 / 2018
"Это очень перспективное дело. "Це дуже перспективна справа.
Поэтому за дело взялись оперативники. Тож за справу взялися оперативники.
Частенько приходится иметь дело с вероятностной зависимостью. Часто доводиться мати справу з кореляційною залежністю.
Доверьте дело профессионалу и наслаждайтесь результатом. Довірте справу професіоналу і насолоджуйтеся результатом.
Издавала журнал "Народное дело". Видавала журнал "Народна справа".
Концентрация охватила и банковское дело. Концентрація охопила й банківську справу.
Мы передаем дело в Генеральную прокуратуру. Ми передаємо справу до Генеральної прокуратури.
Снять хорошую комедию - дело непростое. Зняти хорошу комедію - справа непроста.
Я также иметь дело с чакре. Я також мати справу з чакри.
Все-же генетика - великое дело! Все-таки генетика - велика справа!
Прогнозировать исход судебных разбирательств - дело неблагодарное. Прогнозувати результат судових розглядів - справа невдячна.
24 Сфера обслуживания 241 Гостинично-ресторанное дело 24 Сфера обслуговування 241 Готельно-ресторанна справа
Снять квартиру долгосрочно довольно хлопотное дело. Зняти квартиру довгостроково досить клопітка справа.
Выбор клички для животного - дело ответственное. Вибір клички для тварини - справа відповідальна.
Против Веделя немедленно возбудили "секретное дело". Проти Веделя негайно порушили "секретну справу".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.