Verwendungsbeispiele von "решился" im Russischen mit Übersetzung ins Ukrainische

<>
Карл решился на обходной маневр. Карл зважився на обхідний маневр.
Куман не решился наказать самарян; Куман не наважився покарати самарян;
Исход встречи решился в трех сетах. Доля зустрічі вирішилася в трьох сетах.
Один смелый юноша решился спасти Солнце. Один сміливий юнак вирішив врятувати Сонце.
Как решился вопрос о произвольном зарождении Як вирішилося питання про мимовільне зародження
Николай решился объявить себя императором. Микола зважився оголосити себе імператором.
Спускаться дальше этот исследователь не решился. Спускатися далі цей дослідник не наважився.
Здесь он решился на другую профессию. Тут він зважився на іншу професію.
сам Буксгевден решился приступить к осаде Свеаборга. сам Буксгевден наважився взяти в облогу Свеаборг.
Тогда Карл решился на другое средство. Тоді Карл зважився на інший засіб.
Исход войны решился з двух битвах. Результат війни зважився з двох битвах.
Нужно просто решиться и приступить! Потрібно просто зважитися і приступити!
Студийные боссы решились на эксперименты. Студійні боси зважилися на експерименти.
Литовское правительство не решилось противодействовать. Литовський уряд не наважився протидіяти.
Участь матча решилась в овертайме. Доля матчу вирішилася в овертаймі.
Возраста женщины, решившейся на татуаж. віку жінки, зважилася на татуаж.
Партия эта решилась совершить дворцовый переворот. Ця партія наважилась на палацовий переворот.
Если Вы решились на татуировку... Якщо ви вирішили зробити татуювання...
Казацкие полковники не решились противоречить гетману. Козацькі полковники не наважилися суперечити гетьманичу.
Но все решилось на следующий день. Все повинно було вирішитися наступного дня.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!