Exemples d’usage de "çağrı cihazıma" en turc avec traduction en russe

<>
Sahayı arkamda bırakıp, çağrı cihazıma bakmaya karar verdim. Уходя со стадиона, я решил проверить свой пейджер.
Bir saat önce, The Grey Gull'de bir patlama olduğuna dair birkaç çağrı aldık. Час назад к нам поступили многочисленные звонки о взрыве в "Серой чайке".
Sabah bir çağrı geldi. Звонок поступил сегодня утром.
Sensert çağrı yaptı ve ben bunu kabul ediyorum. Вы бросили вызов, и я приняла его.
Pırıltılı çağrı cihazını beni bugünkü Hahn'ın ameliyatına sokmak için kullanabilir misin? Может твой сверкающий пейджер поможет мне сегодня попасть на операцию Ханн?
Tren kalkıyor, son çağrı. Поезд отправляется, третий звонок.
Ve Dr. Lin, bana çağrı atmamaya çalışın evlenmeye gidiyorum. И, доктор Лин, постарайтесь больше не вызывать меня.
ve acil çağrı yapacağım! Я сделаю срочный вызов!
Şef, çağrı var. Шеф, мне позвонили.
Sadece çağrı cihazı vardı ve çağrı yapan son numara sizinkiydi. Только пейджер, а ваш номер в нем записан последним.
Efendim, şifreli bir çağrı var. Сэр, я получила закодированный вызов.
Bir çağrı alırsak, müdahale aracı beni buradan alır. Попрошу ребят заехать за мной, если поступит вызов.
Porter Davası'ndan sonra bir sürü çağrı aldım. После дела Портера я получил тучу звонков.
Em, sana saat'de bloke bir çağrı gelmiş. Эм, в тебе звонили со скрытого номера.
Annemin çağrı cihazı varmış! У мамы был пейджер!
Ne? - Çağrı cihazın çalıyor galiba. Мне кажется, у вас пищит пейджер.
Kendini "Martini" Heidegger olarak tanıtan birinden ödemeli çağrı aldı. Он принял вызов того, кто назвался "Мартини" Хайдеггер.
Mahkemeye dönmem için çağrı aldım. Меня снова вызывают в суд.
Kurtlardan biri çağrı cihazımı ısırdı. Один волк укусил мой пейджер.
Binbaşım, Airlington'dan bir çağrı almışlar. Майор, им звонили из Арлингтона.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !