Verwendungsbeispiele von "çok derin" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Kura çekeceğiz. Eğlenceyi uzatmak için çok derin kesmeyeceğiz. Мы бросим жребий, и постараемся продлить удовольствие.
Çok derin bir karakter. Так входишь в роль!
Aslında o bir kuaför ama sanki çok derin ve zeki birisi. Он парикмахер, но он по-настоящему типа как глубокий и умный.
Ama bazı yaralar çok derin, ya da kemiğe çok yakındır. Зато другие раны бывают очень глубоки, почти до самой кости.
Yani onlara itirafta bulunduğum sahne hayal ürünü. Çok derin uyuyor. И сцена, где я раскаиваюсь перед ними - вымышлена.
Çok derin bir tecrübeyi paylaşmak üzereyiz. Скоро мы получим очень глубокий опыт.
Çok derin, evet. Очень глубокая, да.
Şişme aslında çok derin değil. Инфляция не действительно очень глубока.
Ne için çok derin? Глубоко, для чего?
Biraz kanamış ama çok derin değil. Немного крови, но рана неглубокая.
Burası çok derin, metreyi geçiyordur. Здесь довольно глубоко, больше метров.
Bayan Stanley çok derin nüfuzu olan bir firma için çalışıyor. Мисс Стенли работает на компанию, у которой сильное влияние.
Yani senin ve kardeşinin çok derin bir bağınız var. То есть у вас с вашим братом глубокая связь?
Peki. Sana çok derin, karanlık ve kişisel bir şey söyleyeceğim şimdi. Ладно, сейчас я расскажу тебе кое-что глубокое, тёмное и личное.
Brick çok derin oldu. Брик, это сильно.
Çok derin görüyorsun ve hissediyorsun değil mi Dolokhov? Ты понимаешь и чувствуешь весьма глубоко, Долохов?
Çok derin parietal bir pıhtı var. Это очень глубокий тромб в мозгу.
Umarım çok derin bir kesik değildir. Надеюсь, рана не очень глубокая.
Fakat çok derin olmayan seviyede yeterli cevher olduğunu tahmin ediyoruz. Но мы считаем, что на неглубоких уровнях достаточно руды.
Çok derin bir bağlantımız var diyelim. Скажем, у нас надежная связь.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!