Verwendungsbeispiele von "şah damarını" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Karındeşen Jack bana şah damarını kesmenin faydalarını gösterdi zamanında. Джек Потрошитель показал мне он качественно повреждает сонную артерию.
Bu da şah damarını kesmiş olmalı. Это должно быть перерезало сонную артерию.
Unutma, sinir uçları hemen şah damarının yanında. Etrafından çevirmelisin. И помните, лучевой нерв находится у самой лучевой артерии.
Şah bu yüzden sizi cezalandıracak. Шах накажет вас за это.
Ee peki nasıl şah olabilirler? А как можно стать королем?
Korkarım mermi şah damarına isabet etmiş. Боюсь, пуля задела сонную артерию.
Sol şah damarı kesilmiş. Сонная артерия была перерезана.
e7'de şah çekmek için ona atını ver, şahını ve kalesini iste. Отдай коня с шахом на Е7, вилка на короля и ладью.
Genç şah zenginlik ve abartısıyla nam salmıştı. Молодой шах славился своим неравнодушием к роскоши.
Yani elimde bir şah, iki fil ve bir at var! Итак, у меня есть король, два слона и конь.
Şah döneminde tutuklu varken şimdi, 000 tutuklu var. Вместо заключенных во времена шаха мы имеем заключённых сейчас...
Şah en önemli piyondur, ama en hassas olanı da odur. Это король, самая главная фигура, но и самая уязвимая.
Şah ve mat! Шах и мат!
Aşağı yukarı 20 yıl sonra Gurdjieffçi yazar Jamer Moore Bennett "in Şah tarafından aldatıldığını ileri sürmüştür. Что-то около 20 лет спустя, один из гурджиевцев, автор Джеймс Мур намекал, что Шах одурачил Беннетта.
Şah sıradışı yetiştirilişini 1971 senesinde Pat Williams ile BBC "de yaptığı bir söyleşide kendi anlatmıştı. Шах описывал свое нетрадиционное воспитание в 1971 году в интервью Пэту Вильямсу на канале BBC.
1986 yılında (şimdiki adı Çağdaş Din Dergisi of Contemporary Religion olan) Bugünkü Din Today dergisindeki bir yazıda Moore, Bennett ve Graves polemiklerini işledi ve Şah "ın" kendi körüklediği aşırı bir hayranlık bulutu "ile çevrelenmiş olduğunu belirtti. В статье 1986 года в "Религии сегодня" (сейчас "Журнал современной религии") Мур описывал и анализировал полемику Беннетта и Грейвза и отмечал, что Шах был окружен "нимбом непомерной лести:
1961 yılının Ocak ayında, Gardner ile Mallorca "ya yaptığı bir seyahat sırasında Şah İngiliz şair Robert Graves" e rastlar. В 1961 году, во время своего путешествия на Мальорку с Гарднером, Шах встретил английского поэта Роберта Грейвза.
1465 yılında Karakoyunlu hükümdarı Cihan Şah tarafından yaptırılmıştır. Мечеть и некоторые другие общественные здания были построены в 1465 по приказу шаха Джахана, правителя Кара-Коюнлу.
Elizabeth ve ben Hoares "lere 40 yaşlarının başında genç bir adam olduğu ortaya çıkan Şah ile tanışmaya gittik. Элизабет и я пришли на ужин с четой Хоаре, чтобы встретиться с Шахом, который, как оказалось был молодым человеком, которому едва за 40.
1971 senesinde yapılmış bir BBC röportajında Şah güncel, zamana uyarlanmış yaklaşımını şöyle açıklıyordu: В интервью ВВС в 1971 году Шах объяснил свой современный адаптивный подход:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!