Verwendungsbeispiele von "şey çıkmadı" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Minibüsten de bir şey çıkmadı. Фургон тоже ничего не дал.
Kötü bir şey çıkmadı. Ничего плохого не нашли.
Çinli tefeciler ve fahişe bağlantılarından bir şey çıkmadı mı? Твоя сеть китайских ростовщиков и шлюх ничего не дала?
Josh Avery'nin cep telefonundan hiç bir şey çıkmadı. Записи с мобильного Джоша Эвери ничего не дали.
High Line'da bir şey çıkmadı. Ничего хорошего на Хай Лайн.
Otel personelinden bir şey çıkmadı. По сотрудникам отеля - ничего.
Gözlerinden bir şey çıkmadı. В глазах ничего нет.
İnterpol'den Farrow'a dair bir şey çıkmadı. У Интерпола нет ничего на Ферроу.
Arabadan bir şey çıkmadı mı? В машине ничего не нашли?
Yüz tanımadan bir şey çıkmadı. Распознавание лиц ничего не дало.
Kurbanın parmak izlerinden bir şey çıkmadı. По отпечаткам жертвы ещё ничего нет.
Aklımıza geldi ama oradan da bir şey çıkmadı. Мы думали об этом, но это тупик.
Telefonunu izliyoruz. Fakat bir şey çıkmadı. Её телефон, но пока ничего.
Servis kayıtlarından bir şey çıkmadı. Ничего подходящего в записях автосервисов.
Baskınlardan bir şey çıkmadı. Облавы ничего не дали.
Notlarını inceledik, ama bir şey çıkmadı. Мы изучили записи, в них ничего.
Videodan bir şey çıkmadı. Güvenlik ihlali yok. Sanki öylece ortadan yok olmuş gibi. Ни камеры не зафиксировали, ни система охраны, она словно бы исчезла.
Grafiti birimi veri tabanında uyumlu bir şey çıkmadı. М-м. Такого нет ни в одной базе данных.
Aramalardan da bir şey çıkmadı. Поиски не дали никаких результатов.
Yüz tanıması yapmaya çalıştım ama bir şey çıkmadı. Я пробовал распознавание лиц, но там ничего.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!