Exemples d’usage de "şeyden önce" en turc avec traduction en russe

<>
Şey, her şeyden önce Alex ve senin başka bir doğrum kontrol yöntemi için bir doktora görünmeniz gerekiyor. Ну, прежде всего, вам с Алексом нужно сходить к доктору и узнать о других видах контрацепции.
Her şeyden önce çok kontrolcü birine benziyor. Для начала, она любит все командовать.
Her şeyden önce limanda ne yapıyordunuz ki siz? Во-первых, что вы оба делали в порту?
Görev her şeyden önce gelir. Работа всегда на первом месте.
Depo her şeyden önce gelir. Интересы Хранилища на первом месте.
Her şeyden önce hamilesin. Ты же носишь ребенка.
"Her şeyden önce başarılı olmakta kararlı bir psikopat." "Законченный психопат, для которого успех превыше всего".
Seni unuttu, beni unuttu, her şeyden önce bu işi neden yaptığımızı unuttu. Она забыла меня, забыла тебя, забыла, зачем мы вообще это делаем!
Her şeyden önce epey içmiştim... Во-первых я был довольно пьян...
Ama her şeyden önce bu bir hükümet projesi. Но, прежде всего, это правительственный проект.
Her şeyden önce, ben yapmadım. Во-первых, я ничего не делал.
Her şeyden önce, çakal, Roadrunner'ı devasal mıknatısıyla yakalamakla çok meşguldü. Ну, во-первых, койот был занят, гоняясь за земляной кукушкой...
Her şeyden önce, Eylül şakası yok. Прежде всего - никаких шуток об сентября.
Biz burada, her şeyden önce sivil halka destek olacağız. Мы здесь прежде всего затем, чтобы помочь гражданскому населению.
Her şeyden önce somut olarak bir farklılık yaratır. Во-первых, это имеет значение в материальном выражении.
Her şeyden önce, sen sürüş edildi. Во-первых, тогда за рулём была ты.
Mark Zuckerberg ile cehenneme, her şeyden önce. Во-первых, к черту Марка Цукерберга, ясно?
Her şeyden önce neden bu kızlarla arkadaşsın? Почему ты дружишь именно с этими девочками?
Her şeyden önce, bana "bebeğim" deme. Во первых, не называйте меня "крошка".
Her şeyden önce, yalan söyleyemezdiniz. Для начала, нельзя было врать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !