Usage examples of "şeyi yaptığımızı" in Turkish with translation to Russian

<>
"Biz Arjantinlilerin de uçan kaçan her şeyi yapacak ne özgüvenimiz varmış". - yaşlarındaki bir adam, karşısındakine. "Насколько же мы, аргентинцы, уверены в себе, что можем делать совершенно тупые, зато весьма приятные вещи", - мужчина около лет своему другу.
Bunu kendi kendimize yaptığımızı mı sanıyorsun? Думаете, мы сами это сделали?
Bir şeyi mi telafi ediyor? Думаешь, он кое-что компенсирует?
Neyi farklı yaptığımızı bilmiyorum. Orada dur bakalım! Не понимаю, что мы сделали по-другому.
Bu onun küçücük şeyi. Тут его кое-что маленькое.
Evet. Bazen bu kötü insanlar, ne yaptığımızı bilmek isterler. И эти плохие люди хотят знать, чем мы занимаемся.
Herkes gördü zaten o salak şeyi dostum. У всех сейчас есть эти дурацкие вещи.
Seni unuttu, beni unuttu, her şeyden önce bu işi neden yaptığımızı unuttu. Она забыла меня, забыла тебя, забыла, зачем мы вообще это делаем!
Ben sadece küçücük bir şeyi değiştirdim. Я поменяла только одну маленькую вещь.
Çaylak, sana düşmez-- Aileleriniz burada ne yaptığımızı anlamayacaktır. Ваши близкие не поймут, чем мы здесь занимаемся.
Sakız dışında yeşil bir şeyi ağzıma koyamam ben. Я не ем ничего зелёного, кроме жвачки.
Burada ne yaptığımızı sanıyordun? Чем мы тут занимаемся?
Her şeyi öğrendim Neil. Я узнала обо всем.
Merlin, Leon'a ne yaptığımızı anlat. Мерлин. Скажи, чем мы занимаемся.
Marty, her şeyi göz önünde tutarak bu şirketin geleceği için neyin en iyisi olduğuna karar vermem gerekecek. Марти, знаешь, в конце концов мне придется решить, что будет лучше для будущего этой компании.
Biri sahiden burada ne yaptığımızı açıkladı mı sana? Кто-нибудь тебе объяснил, что мы тут делаем?
Yaşadığı hiçbir şeyi buraya taşımadı. Он позабыл обо всём этом.
Hikâyenin basit şeklini vereceğimizle ilgili bilinçli tercih yaptığımızı anlıyor musun? Ты понимаешь, что мы осознанно выбираем скучную версию сюжета?
Sırf değişiklik yapacağız diye neden her şeyi bozalım ki? Теперь давайте её разрушим, лишь бы что-то изменить?
Tamam, ne yaptığımızı biliyorsun, değil mi? Так, ты понял, что мы делаем?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!