Exemples d’usage de "Ayık kalmaya" en turc avec traduction en russe

<>
Ayık kalmaya çalışıyorum burada. Я пытаюсь быть трезвым.
Yalnız kalmaya ihtiyacın var. Тебе нужно побыть одной.
Her ayık yıl için bir tane. По одному для каждого трезвый год.
Bağımlılık uzmanım olarak yanımda kalmaya karar verdin değil mi? Вы решили остаться моим компаньоном, не так ли?
Benim oyum ayık ve sıkılmış. Но по-моему лучше скучать трезвым.
Evet, kalmaya karar verdiler. Да, они решили остаться.
Ayık olup olmadığımı kontrol ediyordu. Он проверял меня на трезвость.
Dur. Belki seni kalmaya ikna edebilirim. Возможно, я уговорю тебя остаться.
Avanta küçük olur ama daha da önemlisi ayık olur. Добыча легкая, и, что важнее, трезвая.
Rusları kalmaya nasıl ikna etmeyi düşünüyor? Как он собирается заставить русских остаться?
Onu her zaman düşünüyorum sarhoş ya da ayık fark etmiyor. Я всегда о ней думаю. Хоть пьяный, хоть трезвый.
"yalnız kalmaya ihtiyacım var." "Мне нужно побыть одному".
Daha önce ayık bir kişiyle hiç seks amaçlı ilişkim olmadı. У меня раньше не было случайного секса с трезвым человеком.
Sayın Bay Marlott, kız bebeğini kaybetti ve burada kalmaya ikna edemedim. "Дорогой мистер Марлот, девушка потеряла ребёнка и не захотела остаться.
Andrew daha bir aydır ayık. Эндрю, трезв всего месяц.
Kimse kalmaya mecbur değil. Никто не обязан оставаться.
Bana ayık olduğunu söyle. Надеюсь, ты трезв.
Sanırım biraz yalnız kalmaya ihtiyacı var. Думаю, ему нужно побыть наедине.
Size ayık ihtiyacımız var. Вы нужны нам трезвыми.
Onu kalmaya ikna etmek için başının etini yemiş olmalısın. Ты наверное все уши ему прожужжала, уговаривая остаться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !