Exemples d’usage de "Dinamo Zagreb" en turc avec traduction en russe

<>
1 Şubat 1990), Dinamo Zagreb kulübünde forvet olarak görev yapan Hırvat futbolcudur. Kulüp kariyeri. 1 февраля 1990, Винковцы, СФРЮ) - хорватский футболист, нападающий клуба "Реал Вальядолид" и сборной Хорватии.
1982'de NK Osijek ile Dinamo Zagreb arasında oynanan futbol maçında stadyumdaki en yüksek seyirci katılım rekoru kırıldı. В 1982 году была зафиксирована рекордная посещаемость стадиона: на футбольный матч между "Осиеком" и загребским "Динамо" пришло около 40 000 зрителей.
Kalkan dinamo tali sistemleri çalışır hale getirildi. Подсистемы генератора щитов установлены в рабочее состояние.
İlk turnuvada Basel, Birmingham, Kopenhag, Frankfurt, Viyana, Köln, Lozan, Leipzig, Londra, Milano, ve Zagreb takımları yer aldı. В турнире участвовало десять команд, представляющих города Базель, Бирмингем, Копенгаген, Франкфурт-на-Майне, Вена, Кёльн, Лозанна, Лейпциг, Лондон, Милан и Загреб.
Dinamo Tbilisi (basketbol takımı) Динамо (баскетбольный клуб, Тбилиси)
Ivo Josipoviç (d. 28 Ağustos 1957, Zagreb), Hırvat siyasetçi. И ? во Йо ? сипович (, Загреб, Югославия, 28 августа 1957) - хорватский политический деятель, композитор, педагог.
Haziran 2012'de geçen sezonun şampiyonu Dinamo Zagreb'e transfer oldu. В июне 2012 года, Чоп перебирается в загребское "Динамо".
Croatia Airlines Hırvatistan'ın millî havayolu şirketidir. Şirketin merkezi ülkenin başkenti Zagreb 'tedir. Croatia Airlines () - национальная авиакомпания Хорватии, штаб-квартира находится в Загребе, член альянса Star Alliance.
Sabahattin Ali, Aziz Nesin, Ömer Faruk Toprak, Hasan İzzettin Dinamo gibi yazarların başı çektiği bir akımdı bu. Лидерами этого течения были такие писатели как Сабахаттин Али, Азиз Несин, Омер Фарук Топрак, Хасан Иззеттин Динамо.
29 Ağustos 2013 tarihinde Çempionat Rossii po futbolu takımlarından Dinamo Moskova'ya transfer oldu. 29 августа 2013 Кристофер Самба вместе с Габуловым и Ионовым перешёл в московское Динамо.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !