Exemples d’usage de "Doğru ya" en turc avec traduction en russe

<>
Doğru ya da yanlış yoktur. Sadece hareketlerin sonucu vardır. Нет правильного или неправильного, только последствия твоих действий.
Doğru ya. Partiye katılsak iyi olur. Да, пора присоединиться к вечеринке.
Doğru ya mastürbasyon bu yüzden var zaten. Верно, вот для этого существует мастурбация.
Doğru ya. 'deyiz. Ну да, это же.
Bunun doğru ya da yanlışla alakası yok. Нам не до понятий добра и зла.
Doğru ya, ne de olsa Gordon eski arkadaşımız. Ага, а Гордон - наш старый верный друг.
Doğru ya, bu felsefe Owen'la sende bayağı bir işe yaradı çünkü. Точно. Потому как такая философия сработала отлично на тебе и Оуэне. Трубку.
Doğru ya. Bir an için işinin dostlarından daha önemli olduğunu unutmuşum. Я совсем забыла, что твоя работа теперь гораздо важнее друзей.
Doğru ya Angus, sen bıçak kullanmakta iyisindir. Да, Ангус, ты хорош с клинком.
Doğru ya, kahrolası Komik Bey... Точно. Мистер Фанни, мать его.
Tod, doğru ya. Боже! Конечно Тодд.
Doğru ya, tiksindiğim bir yanın vardı. Да, эту твою особенность я ненавижу.
Doğru ya, şu sevimli üniversiteli gençlerin olduğu. Точно. С теми милыми студентами. - Да.
Anahtarların gerekecek. Doğru ya. Мне нужны твои ключи.
İnanmıyorum, doğru ya! Боже мой, точно!
Tamam. Doğru ya, eski evin çok gürültülüydü. Потому что на старом месте было слишком шумно.
Bekle, doğru ya, ben de yapmıyorum. Подождите-ка, верно, у меня тоже нет.
Doğru ya, lanet şey kırılmıştı. Да, эта чёртова штука сломалась.
Doğru ya, sen gemi batıyor diye anons yapmıştın değil mi? Ага, потому что вы объявили, что его корабль тонет?
Doğru ya da yanlış cevaplar yok. Здесь нет правильных и неправильных ответов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !