Exemples d'utilisation de "Lazım" en turc avec la traduction "нужен"

<>
Ama D vitamini lazım bana. Но мне нужен витамин D!
Bize koruma lazım değil, Bay Croup. Нам не нужен телохранитель, мистер Круп.
Bana gemi ve geçit lazım. Мне нужен корабль и проход.
Olmaz. Kev, bana buz torbası lazım. Кев, мне нужен пакет со льдом.
Bize yaşayan bir zanlı lazım, ölü değil. Нам нужен живой подозреваемый, а не труп.
Takım elbise lazım demiştin, bu yüzden seni çağırdım. Тебе нужен костюм, поэтому я позвал тебя сюда.
Tamam, ama bana ibuprofen lazım. Хорошо, но мне нужен ибупрофен.
Bana Avrupalı iri kıyım biri lazım, Paul pısırığın tekiydi. Мне нужен парень из восточной Европы. Пол был таким придурком.
Onun eski dostlarından birini bulmamız lazım, onun hassas taraflarını bilen, onun adına konuşabilecek birini. Нам нужен кто-то, кто знал его раньше, кто смог бы нам о нем рассказать.
Benim de artık bazı sonuçları görmem lazım, Jax. А теперь и мне нужен кое-какой результат, Джекс.
Bana LaRoche'un zanlı listesi lazım. Мне нужен список подозреваемых Лароша.
Odd da çok yoğun çalışıyor ve yanında biri lazım. И Одд так много работает. Ему тоже кто-то нужен.
Bize yetenekli bir hekim lazım, çocuk değil! Нам нужен искусный врач, а не мальчик!
Bana bu telefonla iki haftalık avans lazım. Мне нужен этот телефон и двухнедельный аванс.
Bu iş için tarafsız biri lazım. Для работы нам нужен кто-то беспристрастный.
Sanırım bana tarafsız bir bakış açısı lazım. Думаю, мне нужен взгляд со стороны.
Sana boynu kafasından kalın bir güreşçi lazım. Тебе нужен борец с шеей шире головы.
Yüzbaşıya iyi bak, o bana canlı lazım. Позаботься о капитане, он нужен мне живым.
Sadece bir kere daha konuşmam lazım onunla. Мне нужен еще один разговор с ним.
Bana Carlos için lazanya tarifi lazım. Мне нужен рецепт лазаньи для Карлоса.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !