Verwendungsbeispiele von "açılır açılmaz" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Saat'de burası açılır açılmaz, hemen bunu almak için koşacaksın. Как только в часа откроется магазин, беги за этим.
Her gün dükkân açılır açılmaz gelirmiş ve hep sıranın en önünde olurmuş. Он приходит каждый день к открытию, и всегда первый в очереди.
Peki benzinci ne zaman açılır? Заправка, она когда откроется?
Ve o kapı açılmaz. но она не откроется.
Kapılar durduk yere açılır. Двери открываются без причины.
Bu şey yarına kadar açılmaz. До завтра они не откроются.
Eğer ben yok olursam bu yaralar açılır. Если я погибну, эта рана откроется.
Bir kapı kapanırsa, başka bir tane açılır. Когда одна дверь закрывается, то другая открывается.
Sorun ne Gorpolis? Kapı nasıl açılır bilmiyor musun? В чём дело, ты не умеешь открывать дверь?
Kapandığında, başka bir tanesi açılır. Когда одни закрываются, открываются другие.
Merhaba. Denize açılır ve casusluk yapar. Она ходит под парусами и шпионит.
Banka beş dakika içine açılır. Банк откроется через пять минут.
Bir kapı kapanır bir kapı açılır. Одна дверь закрывается, другая открывается?
Perde açılır ve timsahlar, periler, korsanlar ve kızılderililer görünür. Занавес открывается а тут крокодилы и феи и пираты и Индейцы.
Biliyorsunuz, bir kapı kapanıp, başka bir kapı açılır. Знаете, когда одна дверь закрывается, то открывается другая.
Bir kapı kapanırsa öbür kapı açılır. Одна дверь закрывается, другая открывается.
Sizin de söylediğiniz gibi, belki gökyüzü bir gün açılır. Как ты сказал, небеса могут открыться в один день.
Artık kapı nasıl açılır biliyorum. Теперь я умею открывать дверь.
Bu kapı sadece dışarıdan açılır. Эта дверь открывается только снаружи.
Market sabah dokuzda açılır. Рынок открывается в девять утра.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!