Exemplos de uso de "acelem var" em turco com tradução para o russo

<>
Affedersin, Left, ama biraz acelem var. Левша, извини, но мне нужно бежать.
Dinleyin, bunu yapmak zorunda kaldığım için çok çok özür dilerim ama gerçekten acelem var. Послушайте, мне так жаль, что приходится так поступать, но я очень тороплюсь.
Şimdilik hoşçakal, acelem var. пока, мне надо торопиться.
Sol kolundaki kılıcı almak için acelem var. Мне нужна твоя левая рука и побыстрее!
Kusura bakmayın, acelem var. Извините, мне надо бежать.
Acelem var. Tabii. Hayır, ben... Это срочно да нет, я...
Bugün acelem var. Tekrar geleceğim. Простите, я тороплюсь сегодня.
Özür dilerim ama çok acelem var. Прошу прощения, я очень тороплюсь.
Affedersiniz, acelem var. Прошу прощения. Я тороплюсь.
Şu an biraz acelem var. Слушайте, я немного тороплюсь.
Senin sıran, acelem var. Твой ход. Скорей. Мне некогда.
Dinle dostum, biraz acelem var. Слушай, приятель, я тороплюсь.
Benim senden çok acelem var! Я намного больше спешу вас!
İki kata birden bastınız da. Benim de biraz acelem var, o yüzden sadece. Просто вы нажали два этажа, а я немного тороплюсь, вот и всё.
Bugün biraz acelem var. Я немного спешу сегодня.
Hâlen hapiste olan blog yazarlarına ışık tutmak amacıyla "İsimleri Var" adındaki seriden çıkış makalemizi geçen hafta yayınlamıştık. На прошлой неделе мы опубликовали нашу первую статью из серии "У них есть имена", в которой мы надеемся выделить каждого из блогеров, в настоящее время находящихся в тюрьме.
Çocuk yapmam için bir acelem yok. Мне не обязательно спешить с детьми.
Kallol Mustafa'nın yerli film sanayiini canlandırmak için detaylı önerileri var: У Каллола Мустафы есть особое предложение, как можно возродить местную индустрию кино:
Hiçbir yere acelem yok. А мне некуда торопиться.
Krizi görmesi kolay: şehir kemer sıkma politikaları ile çökmüş, terk edilmiş, boşaltılmış durumda. Fakirlik var... ama enteresan binalar ve yerler de var. Кризис легко увидеть: город разрушен суровыми условиями, он брошен и пуст, в городе нищета... и в нем есть очень интересные здания и места.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!