Exemples d’usage de "aceleye getiremezsin" en turc avec traduction en russe

<>
Beni öyle aceleye getiremezsin. Не надо меня торопить.
Aşkı aceleye getiremezsin, Foster. Нельзя ускорить любовь, Джиллиан.
Neredeyse geldik. Akşam yemeğini aceleye getirdik, babam daha profiterolünü bile bitirmemişti. Ты так торопился уйти, что папа даже не доел свои профитроли.
Rose, onu geri getiremezsin. Роуз, ее не вернешь.
Beni aceleye getirme, evlat. Не торопи меня, пацан!
Andy, buraya öyle şeyler getiremezsin. Энди, сюда нельзя приносить такое...
Bu işler aceleye gelmez. Эти дела нельзя ускорить.
O kızı asla geri getiremezsin. Ты не вернёшь ту девушку.
Aceleye getirmeye gerek yok. Не стоит торопить события.
Bir aileyi tekrar bir araya getiremezsin. Ты не можешь обратно соединить семью.
Asil bir yüreğiniz var kont fakat hiçbir şeyi aceleye getirmemenizi salık veririm. У вас благородное сердце, но я бы посоветовал вам не торопиться.
"Aşk aceleye gelmez." Ты не можешь торопить любовь.
Aceleye gere yok Binbaşı Gordon. Торопиться некуда, майор Гордон.
Biraz fazla aceleye geldi. Все промелькнуло слишком быстро.
Mariana Castillo işini baştan savma yaptı. Aceleye getirdi. Он допустил ошибку с Марианной Кастилло, поспешил.
Kahretsin, aceleye hiç gerek yok gibi. К тому же, куда нам спешить?
Aceleye ne gerek var Ajan Rice? Нельзя торопить стиль, агент Райс.
Aceleye gerek yok, o kağıtta bir saat yazmıyordu. Да, он не записал время на этой бумажке.
Tabii ki, aceleye gerek yok. Да, конечно. Нет необходимости спешить.
Yemekler arası aceleye de gerek yok. И с горячим можно не спешить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !