Verwendungsbeispiele von "bıktım artık" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Kötü polis olmaktan bıktım artık. Я устала быть плохим копом.
Tüm bu hikayeleri duymaktan bıktım artık. Мне уже надоело слышать эти сказки.
Gördünüz Mösyö Lautrec, bu kadınlardan bıktım artık. Месье Лотрек, я сыт этим по горло.
Ama bundan bıktım artık. Но я очень устала.
Bıktım artık bu asansörlerin sürekli bozulmasından. Я уже устала от этих лифтов.
Bir canavar olmaktan bıktım artık. Я больше не буду чудовищем.
Dikkatli davranmaktan bıktım artık. С меня хватит осторожности.
Sürekli taşınmak zorunda kalmaktan bıktım artık. Я устал терпеть это все время.
Bıktım artık. Onu yakalarız, merak etme. Я устал от этого, знаешь ли.
Dinle Garak, saçma davranışlarından bıktım artık. Послушайте, Гарак, с меня достаточно.
Rick'le gittiğimiz serüvenlerden bıktım artık. Мне надоели приключения с Риком.
İşe geç kalmalarından bıktım artık, Fry. С меня хватит твоих опозданий, Фрай.
Bu cins balık maceralarından bıktım artık. Я сыт по горло этой рыбалкой.
Her zamanki gibi beni idare etmeye çalışıyorsun ve ben bundan bıktım artık. Ты манипулируешь мной, как и всегда, и мне это надоело.
Sır tutmaktan bıktım artık. А мне надоели секреты!
Bu zombilerden bıktım artık. Меня достали эти зомби.
Kötü olmaktan bıktım artık. Я устала быть плохой.
Saatin ve yerin belli olduğu gerçek bir plan. "Sonra buluşuruz" demenden de bıktım artık. То есть настоящий план со временем и местом, я устала слышать "Давай погуляем позже".
Bıktım artık konuşma faslından! С меня хватит разговоров!
Sürekli okul değiştirmekten bıktım artık. Меня тошнит постоянно менять школу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!