Exemples d'utilisation de "birçok" en turc avec la traduction "многих"

<>
General Pinochet'in hükümeti birçok büyük günahtan ötürü suçluydu. Правительство генерала Пиночета виновно в очень многих грехах.
Bu evi idare ediyorum ve birçok kapının anahtarına sahibim. Я владею домом и храню ключи от многих дверей.
Bu adam birçok zombinin ölümünden sorumlu. Парень виновен в смерти многих зомби.
Bugün birçok insanın hayatını kurtarmama yardım etti. Он сегодня помог мне спасти многих людей.
Menajer Wang birçok Meclis üyesini bir takım taban örgütleri liderleri kadar iyi eğitti. Обучала многих членов Конгресса так же, как и некоторых рядовых лидеров партии.
Vogue, Marie Claire, Cosmopolitan ve ELLE dergileri başta olmak üzere birçok moda dergisine kapak oldu. Появлялась на обложке многих журналов, включая Vogue, Marie Claire, Cosmopolitan, ELLE, Maxim.
Biraz çılgınlık, birçok iyi insanın hayatını tahrip edebiliyor.. Безумие некоторых, может испортить жизни многих хороших людей.
RGS'ye yönelik birçok araştırma ve rapor yazmış ve aynı zamanda başkan olduğu Hakluyt Kurumu'na yönelik pek çok düzenleme ve çeviri çalışması yapmıştır. Он является автором многих статей и докладов для КГО, а также отдал много сил редактированию и переводу работ для, президентом которого являлся.
Tim'in Brandy'yle paylaşmak istediği daha başka birçok şey vardı. Тим хотел бы рассказать Брэнди о многих других вещах.
Bu iş modeli birçok kurumsal ve bireysel yatırımcıyı kendine çekti. Эта бизнес-модель привлекла многих институциональных и частных инвесторов.
Su buz imzaları birçok sayıda centaur üzerinde onaylanmıştır. (2060 Chiron, 10199 Chariklo ve 5145 Pholus da dahil olmak üzere.) Благодаря спектральным исследованиям у многих кентавров в составе поверхности были обнаружены следы водяного льда (например, у кентавров (2060) Хирон, (10199) Харикло и (5145) Фол).
Kısa süre içinde adı geçen kitap birçok okuyucular için el kitabı olmuştur. За короткий срок она стала настольной книгой для многих читателей.
Dünyadaki birçok büyük kentte sabahki panik hem bireysel hem de toplu intiharların artışına sebebiyet verdi. Во многих крупных городах по всему миру утренняя паника выливается в индивидуальные и массовые самоубийства.
CFG, birçok derleyici eniyilemesinin ve statik analiz gereçlerinin özüdür. Структура CFG важна для многих оптимизаций компиляторов и для утилит статического анализа кода.
Bir tweet serisinde Faslı - ABD'li yazar Laila Lalami birçok kişinin tepkisini sentezledi: В серии твитов, мароккано - американская писательница Лайла Лалами объединила отклики многих, сказав:
Swift Objective-C, Rust, Haskell, Ruby, Python, C #, CLU gibi birçok programlama dilinden esinlenilerek yazılmıştır. Swift заимствовал идеи из "Objective-C, Rust, Haskell, Ruby, Python, C #, CLU, и ещё из стольких многих языков, что сложно перечислить".
Gıda endüstrisi birçok gıdada ek uyarıların çıkması için ihtiyacı işaret ederek, bu karara karşı çıktı. Пищевая индустрия выступила против данного решения, указывая на необходимость появления дополнительных предупреждений на многих продуктах.
Ryspaev'in parlemento'daki meslektaşı Dastan Bekeshev, birçok intiharın engellenebileceğini savunarak suç cezalarının arttırılmasında ısrar etti: Коллега Рыспаева из парламента Дастан Бекешев настаивает на ожесточение наказаний, предполагая, что таким образом можно избежать многих самоубийств:
Juan Cole'ün dikkat çektiği üzere bu Orta Doğu'daki politikacıları da içeren birçok kişiyle yankı eden bir duyarlılıktı. Его возмущение перекликалось с чувством многих людей, в том числе политиков на Ближнем Востоке, отмечает американский ученый и историк Хуан Коул.
Birçok ülke "öfkeli" İspanyollardan etkilendi ve geçtiğimiz yıl Ekim'de protestolar küresel bir görünüm kazanarak'ün üzerinde şehre ve ülkeye yayıldı. Жители многих стран были вдохновлены "возмущением" испанцев, и демонстрации протестов приобрели глобальный характер октября прошлого года: демонстрации прошли более чем в городах в странах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !