Usage examples of "cevap" in Turkish with translation to Russian

<>
Cevap evet olacaktı. Sadece bir dahi olman yeter. Ответ - да, надо только быть гением.
One Direction'daki çocuk sonunda mektubuna cevap mı verdi? О, парень из One Direction наконец ответил?
Ama sen zaten soruşturmada bir cevap verdin. Но Вы уже дали ответ на допросе.
Ama sanırım Camp Star için cevap zamanı. Но я думаю пора Лагерю Звезд ответить.
Düşündüm de belki sana birkaç cevap verebilirim. И я захотел дать тебе несколько ответов.
Senin milyon dolarlik teknigin soruya soru ile cevap vermek. Ваша техника на миллион долларов отвечать вопросом на вопрос.
Bana hâlâ iki cevap borcun var. Ты мне ещё два ответа должен.
Evet ama talepte bulunan CatCo olursa hükümet daha hızlı cevap verir. Да, но государство быстрее ответит, если запрашивать будет CatCo.
Basit bir soruya asla basit bir cevap vermezdin. Ты никогда не мог просто ответить на вопрос.
Ya onun sorularına cevap verirsin ya da şerif dışarıda ona göre. Или ты ответишь на его вопросы здесь или будешь отвечать шерифу.
Cevap almak için bu tek şansın. Это твой единственный шанс получить ответы.
Lütfen Gaius, bana dürüstçe cevap ver... Гаюс, прошу, ответь мне честно...
Bu garip olabilir, biliyorum sorularıma cevap vermek. Понимаю, очень странно отвечать на эти вопросы...
Neden seninkiler yerine Allison'ın çağrılarına cevap verdiğini biliyorum. - Odaklanmadığımızı düşünüyor. А я знаю, почему он отвечает на звонки Элисон вместо твоих.
Yani, o aradı ve sen cevap verdin. Так он позвонил, и ты принял звонок.
Köprü'yü aramaya çalıştım, ama hiç kimse cevap vermedi. Я пытался вызвать мостик, но никто не отвечает.
Neden Spencer'ın telefonuna sen cevap veriyorsun? Почему ты отвечаешь на телефон Спенсер?
Bana hayat yokuşundan aşağı beraber inmeyi teklif ettin;.. işte cevap veriyorum. Ты просишь меня пуститься по дороге жизни с тобой, и я отвечу.
Arkadaşın eve ne zaman döneceğini sorduğunda annenin telefonda cevap verememesi ne kadar utandırıcı bir şey biliyor musun? Представляешь, как стыдно? Подруга спрашивает, когда я уеду, а мама трубку не берёт?
Lütfen, bana dürüst bir cevap verin. Давайте, просто дайте мне честный ответ.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!