Exemples d’usage de "de yaşadım" en turc avec traduction en russe

<>
Daha önce de yaşadım bunları. İyiyim ben. Такое уже бывало, я в порядке.
Ben de yaşadım bunları Sandra. Я пережил это, Сандра.
Bu insanların yaşadığını ben de yaşadım. Я был на месте этих людей.
O anı bugün ben de yaşadım. У меня сегодня тоже такой момент.
Bir köyde sekiz kişiyle de yaşadım kırsal tarım yerleşkelerinde de, üniversite şehirlerinde de. Я жил в деревнях с населением в человек, сельских сообществах, университетских городках.
Aynı şeyleri ben de yaşadım Ruby ve ona yardım edebilirim. Я тоже через это прошла, Руби. Я смогу помочь.
Sorun değil, iyi bir hayat yaşadım. Всё в порядке. Я прожил прекрасную жизнь.
Güven bana, o zamanlarda yaşadım. Поверьте мне, я там жил.
Ordudayken yeterince umumi bir yerde yaşadım. Мне хватило коммунальной жизни в армии.
Ara ara orada yaşadım. Я частенько там жил.
Üç yıl boyunca East Village'de yaşadım. Я жила в Ист-Виллидж три года.
Dört yıl boyunca bununla yaşadım. Я жил с ним года.
Yalnız bir hayat yaşadım. Я жил уединенной жизнью.
Ben şimdiye kadar tüm anlaşmalara sadık yaşadım. Я жил по всем принципам данного соглашения.
'üme kadar burada yaşadım. Я здесь жил до лет.
Devam ettim. Hayatımı yaşadım. Я жил своей жизнью.
Onun bedeni ile ölümlüler arasında fark edilmeden cırcı rböceğinin seslerini dinleyerek yaşadım. Ее тело, чтобы незамеченным передвигаться среди смертных, слушать песнь жизни.
Hayatımın en çılgın gününü bugün, alışveriş merkezinde yaşadım. Сегодня в торговом центре у меня был сумасшедший день.
Aynı anda yedi hayat yaşadım. Я жила семь жизней одновременно.
Hızlı bir hayat yaşadım. Я прожил дикую жизнь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !