Exemples d’usage de "durum biraz karışık" en turc avec traduction en russe

<>
Neden? Babanla aramızdaki durum biraz karışık. У нас с твоим отцом сложные отношения.
Bak, durum biraz karışık. Слушай, все очень запутанно.
Durum biraz karışık, anne. Это немного сложно, мам.
Zaman çizelgesi biraz karışık. Мы запутались в хронологии.
Bu durum biraz karmaşık. Ох, слишком сложно.
Biraz karışık, farkındayım. Понимаю, это непросто.
Aniden aradığım için üzgünüm. Durum biraz... Извини, что так внезапно позвонила.
Anne, biraz karışık. Мам, это сложно.
Yani, daha önce bir aydan fazla çıktığım erkekler oldu. Ama, bilemiyorum. Bu durum biraz... То есть, я встречалась с парнями больше месяца, но, знаешь, всё как-то...
Bu aralar işler biraz karışık. На данный момент все сложно...
Biraz karışık, evet. Ситуация сложная, знаю.
Yaptığımız iş biraz karışık, sizi detaylarıyla sıkmak istemem. Наш бизнес трудно понять. Не хочу утомлять вас подробностями.
Biraz karışık, tamam mı? это довольно сложно, понимаешь?
İşler yukarıda biraz karışık. Наверху всё довольно запутанно.
Küçük görmeni anlıyorum ama bu biraz karışık bir durum. Я понимаю твое презрение, но тут сложная ситуация.
Bu, bir bankamatiğe gitmekten biraz daha karışık bir durum. Это немного сложнее, чем просто снять деньги в банкомате.
Onun tezi biraz daha karışık. Это доводы несколько более сложны.
Yani itiraf edeyim, karışık olmuş biraz. Согласись, это может сбить с толку...
Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor. Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей.
Bu durum ise Myanmar devletinin Bagan'ı bir UNESCO Dünya Miras Sit Alanı yapma çabalarında büyük bir gerilemeye neden oldu. Это может помешать попытке страны добиться признания Багана объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !