Exemples d’usage de "elini sürdü" en turc avec traduction en russe

<>
Çıkarttığımızda, sol elini başının üzerine koy. Когда снимем - положишь руку за голову.
İkinci Dünya Savaşı beş yıldan kısa sürdü. Вторая мировая - и та шла меньше.
Georgia, elini tutabilir miyim? Могу я взять твою руку?
Sonra onu benimle çıkmaya ikna etmek üç ay sürdü. Потом ушло месяца, чтобы вытащить её на свидание.
Yapma dostum. Elini ineğin kıçına sokacak mı gerçekten? Он действительно собирается засунуть руку в эту корову?
O görüşme dakika daha sürdü. Это интервью продолжалось еще минут.
Sol elini başının üstüne koy. Başının üstüne. Левую руку за голову, за голову.
Mance'in hepsini birleştirmesi ne kadar sürdü, biliyor musun? Знаешь, сколько времени у Манса заняло их объединить?
Sadece Shelby'nin elini tuttum. Держала Шелби за руку.
Gerçeğin ortaya çıkması, bugün, bir günden az sürdü. И теперь, потребовалось меньше дня, чтобы правда открылась.
Biri ortağının elini tutamaz mı? Можно взять напарника за руку?
Barış içinde bir arada yaşama gerçekleştiyse de çok kısa sürdü. Мирное сосуществование, если оно вообще было, длилось недолго.
O zaman elini başından çek! Тогда не прикрывай голову руками!
Hayır, bunu yazmak dakika sürdü. Нет, это заняло пять минут.
Şimdi kocanızın elini tutun. Теперь возьмите его руки.
Uzun sürdü kusura bakma. Прости что так долго.
Bu sayede içmek için elini kullanmana gerek kalmayacak. Так тебе не нужны руки, чтобы пить.
Hayır, Sayın Yargıç, ameliyat uzun sürdü. Нет, ваша честь, операция слишком затянулась.
Onun değerli yaşlı elini tutuyordum. Я держал ее за руку.
Eğitimim bir sene sürdü. Мое обучение продолжалось год.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !