Exemples d’usage de "gelmiyor musun" en turc avec traduction en russe

<>
Benimle geliyor musun, gelmiyor musun, Rose? Ты идешь со мной или нет, Роуз?
Stanley, geliyor musun, gelmiyor musun? Benimle bu satışa geleceksin canım. Стэнли, так или иначе, тебе придётся поехать со мной на сделку.
Bizimle geliyor musun, gelmiyor musun? Ты идёшь с нами или нет?
Frasier, gelmiyor musun? Фрейзер, ты идёшь?
Sen yüzmeye gelmiyor musun, Patrizia? А ты не купаешься, Патриция?
Geliyor musun, gelmiyor musun Vaughn? Вонг, ты идешь или как?
Danny, gelmiyor musun? Денни, ты идешь?
Gelmiyor musun, Leon? Леон, ты идешь?
Bu gece akşam yemeği için eve gelmiyor musun? Этим вечером ты не придешь домой на ужин?
"Hey, göğüsler için kredi kartıyla ödeme yapabiliyor musun?" "Эй, не знаешь, можно заплатить за сиськи кредитной картой?
Sana da biraz çilginca gelmiyor mu? Это не кажется вам немного безумным?
Bu gece aşkı hissediyor musun? Знаешь, сегодня ночь любви.
Bu evde çok garip şeyler oluyormuş gibi gelmiyor mu sana da? Тебе не кажется, что в этом доме происходит много странного?
Bu çocuğu okuldan tanıyor musun? Знаешь этого парня из школы?
Bunlar sana da utanç verici gelmiyor mu? Тебе не кажется все это полной хренью?
Kira, Klingon gemisini tanımlayabiliyor musun? Кира, можешь идентифицировать клингонский корабль?
Nedense evlilik pek adil gelmiyor. Просто брак кажется мне нечестным.
Bunu söyleyen adamın bir ateist olduğuna inanabiliyor musun? Знаешь, что сказавший это мужчина был атеистом.
Neden bana öyle gelmiyor, peki? Почему же мне так не кажется?
Bir isim koymadık, biliyor musun? Мы вне этих рамок, понимаешь?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !