Verwendungsbeispiele von "gibisi yoktur" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
İyi bir şaka gibisi yoktur. Нет ничего лучше хорошей шутки.
Taze yumurta gibisi yoktur. Ничего лучше свежих яиц.
Ev gibisi yoktur. Evet. Ничего нет лучше дома.
Yılın en sıcak günlerinden birinde deri bir maske takmak gibisi yoktur. Носить кожаный огнезащитный костюм лучше всего в самый жаркий день года.
İyi bir plan gibisi yoktur, Joe. Нет ничего лучше хорошего плана, Джо.
Güzel bir kızı, zengin bir adamın evine bırakmak gibisi yoktur. Что может быть приятнее, чем подбросить красотку к дому богача?
Yıllanmış viski gibisi yoktur. Ничего лучше выдержанного скотча.
Savaştan sonra kadın gibisi yoktur. После боя ничего нет лучше.
İyi bir dövüş gibisi yoktur, Doktor. Нет ничего лучше хорошей драки, доктор.
Yağmurlu bir günde bir parça inek midesi gibisi yoktur. Ничего нет лучше кусочка коровьего желудка в дождливый день.
Hep, iyi bir espri gibisi yoktur derim. Всегда говорил, нет ничего лучше хорошей шутки.
Kırsalda güzel bir araba yolculuğu gibisi yoktur. Что может быть лучше поездки за город.
Sevgi dolu karınızın verdiği destek gibisi yoktur değil mi? Нет ничего лучше поддержки любящей жены, ведь так?
Sandviç üzerine kestirmek gibisi yoktur. Ничто нет лучше сырной дрёмы.
Norm diye bir şey yoktur! Нет никаких норм!
Çevresi olan bir dost gibisi var mı? Чудесно, хорошо, когда есть друзья.
Bak, Butters, hayalet diye birşey yoktur. Так, Баттерс, никаких призраков не существует.
Biraz bisküvit ve kafamdakileri temizleyecek kayda değer yeni bir rakip gibisi yok ama. А что может быть лучше, чем эти светские львицы и новый противник.
Kader için gen yoktur. Гена судьбы не существует.
Sigara içmek ve dikilmek gibisi yok. Нет ничего круче курения и стояния.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!