Exemples d’usage de "haberlerim var" en turc avec traduction en russe

<>
İyi haberlerim var Maddox. Есть новости, Мэддокс.
Kestiğim için kusura bakmayın, ama çok ilginç haberlerim var. Извините, если помешал, но у меня интересные новости.
Eh, ben çok kötü haberlerim var. Что ж, у меня плохие новости.
Sizin için bazı iyi haberlerim var çocuklar. У нас для вас - отличные новости.
Bay Reese, endişe verici haberlerim var. Мистер Риз, у меня тревожные новости.
Max, heyecan verici haberlerim var! Макс, я узнала захватывающую новость!
Neyse, güzel haberlerim var. У меня есть сногсшибательная новость.
Şu ayıyla ilgili bazı haberlerim var. У меня новости о некоем медведе.
Eric, sana iyi haberlerim var. Эрик, у меня хорошие новости.
"Hem iyi hem kötü haberlerim var" mı? "У меня есть хорошая и плохая новость"?
Ama iyi haberlerim var. Video'da görüntüsü var. Но нам повезло обнаружить его на видеозаписи.
Peder Daniel Bresson hakkında bazı haberlerim var. У меня новость насчёт Отца Даниеля Брессона.
Bugün tüm Bell'lerin burada olmasından dolayı çok mutluyum, çünkü büyük haberlerim var. Я рада видеть всех Красавиц, присутствующих сегодня, так как у меня огромные новости.
Beckett selam, sana çok enteresan haberlerim var. Привет, Беккет. У меня есть интересные новости.
Ajan Coulson, sana kötü haberlerim var. Агент Коулсон, у меня плохие новости.
Çok iyi haberlerim var. Oh, Tanrım. Я только что получил очень хорошие новости.
ıyi haberlerim var Bay Winger. Хорошие новости, мистер Уингер.
Dinle, Channing davası ile ilgili haberlerim var. Слушай, у меня новости о деле Ченнинга.
Marjorie, çok güzel haberlerim var. Марджери, у меня потрясающие новости.
Size iyi haberlerim var. У меня хорошие новости:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !