Exemples d’usage de "iyi değilim" en turc avec traduction en russe

<>
Muhabbet etmekte pek iyi değilim, ya. Я тоже не сильна в светских беседах.
Bıçak kullanmakta iyi değilim. Я плохо орудую ножами.
Sana yetecek kadar iyi değilim ben. Я не достаточно хорош для тебя.
Tesadüfi herhangi bir şeyi yapmakta iyi değilim. Я вообще ничего не умею делать просто.
Yalnızlık konusunda iyi değilim. Мне тяжело дается одиночество.
Rahip olmak için yeterince iyi değilim, sorun bu. Сказать по правде, я не очень хороший священник.
Ben sadece açıklamakta iyi değilim. Просто мне сложно это объяснить.
Hiç iyi değilim, Ada. Не все в порядке Ада.
Çok iyi değilim, Allaha şükür. К счастью, не очень хорошо!
Hayır, açıkçası, iyi değilim. Нет, вообще-то, не отлично.
Üzgünüm -- yüzleri hatırlamakta iyi değilim. Извините, я плохо запоминаю лица.
Bak, ben bu konularda iyi değilim, tamam mı? Смотри, я не хороша в этих делах, понимаешь?
Ben bir dilenciden ya da hizmetçiden daha iyi değilim ve onlardan daha fazla kazanmayı hak etmiyorum. Я не лучше пекаря или горничной. Так что я не заслуживаю иметь больше, чем они.
Hayır, iyi değilim, ama sorduğun için çok teşekkür ederim. Нет, не в порядке, но спасибо, что спросила.
Ben ise bu tür şeylerden nefret ediyorum sanırım o işlerde o kadar iyi değilim o yüzden. И я ненавижу подобные вещи, думаю, потому что я не так хорош в них.
Kavşakları yürüyerek geçerim çünkü dönüşlerde pek iyi değilim daha. Пройду пешком все перекрестки, просто я плохо поворачиваю.
Lütfen dağınıklığın kusuruna bakmayın. Son günlerde pek iyi değilim. Пожалуйста, извините за беспорядок, мне было нехорошо.
Erkekleri görünüşlerine göre değerlendirme konusunda iyi değilim. Я не силен в оценке мужской внешности.
Ben ne o ne de oğlu için iyi değilim. Я не подхожу ни ей, ни ее сыну.
Sağlığım düzeliyor ama henüz yeterince iyi değilim. Мое здоровье улучшается, но пока недостаточно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !