Exemples d’usage de "iyi oldu" en turc avec traduction en russe

<>
Yetişkin biriyle vakit geçirmek iyi oldu. Здорово провести время со взрослым человеком.
Aslında böylesi daha iyi oldu. Вообще-то, это к лучшему.
Burada olup o dronları temizlememiz iyi oldu. Хорошо, что мы убрали этих дронов.
Biraz ter attık iyi oldu. Иногда нам полезно немного попотеть.
Arkadaşçıl olanlar da var demek. Bildiğim iyi oldu. Приятно слышать, что они бывают и дружелюбные...
Vaktinde geldiğiniz iyi oldu. Вы приехали очень вовремя.
Bence seni geri çevirdikleri iyi oldu. Хорошо, что они тебе отказали.
Ama bir kadın tarafından bu kadar çabuk kandırılmanı bilmem iyi oldu. Но было приятно узнать, как легко тобой может манипулировать женщина.
Aslında bu bayağı iyi oldu. Вообще-то, это довольно остроумно.
Bence ördek iyi oldu. Полагаю, утка удалась.
Bu da iyi oldu çünkü hamburgerlerimiz çoktan bitti. И это хорошо, а то бургеры закончились.
Bu iyi oldu ama gitmemiz gerek. Было здорово, но нам пора.
Onu bulmamız iyi oldu! что мы его нашли!
Evet, öylece çekip gitmen daha iyi oldu. Да, хорошо, что ты просто ушел.
Bu iyi oldu. Çünkü tüm paramı erkeğim için aldığım bu klas söz yüzüğüne vermiştim. Чему рада, потому что выкинула кучу долларов на кольцо обещания для моего мужчины.
Bu tören çok iyi oldu ya... Ну, такая церемония гораздо лучше.
Büyücünün bu kadar sesli uyuması iyi oldu. Это хорошо, Волшебник спит так крепко.
Yine de malikâneden çıkmak iyi oldu, kırsal alanda dolaşmak da öyle. Все же неплохо выбраться из нашего дома, совершить маленькую загородную поездку.
Öğle yemeği vakti gelmesi iyi oldu. Хорошо, что ты приготовил ланч.
Şehirden uzaklaşmak iyi oldu. Хорошо выехать за город.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !