Ejemplos de uso de "kölesi oldum" en turco con traducción al ruso

<>
Bu üniversitenin kölesi oldum. Я раб этого университета.
Ve o kadının kölesi haline gelir. Kadının elbiselerini diker ve ona tapar... И он стал её рабом, он штопает ей одежду и боготворит...
Büyükanne oldum, biliyor musun? А ведь я уже бабушка!
Sakın kimsenin kölesi olayım deme. Никогда не становись грёбаным рабом.
Dev, memnun oldum. Дев, приятно познакомиться.
Vex dediklerinin kölesi ve onun gizli işlerinin içinde. Она в плену у темных из окружения Векса.
Sonra, kör talihim güldü şarkıcı oldum. Но по прихоти судьбы я стала певицей.
Kanın ve etin kölesi olmaya. Они рабы крови и плоти.
Ben böyle baş yargıç oldum. Так я стала главным судьей.
Ben kimsenin kölesi olmayacağım. Asla! Я не буду ничьей рабыней!
Çok menun oldum, Cosmo. Очень приятно познакомиться, Космо.
Koca popolu aptalın kölesi olacağımı söyleyebilirim. я должен сказать раб женской груди.
Bir subay karısı oldum. Я стала офицерской женой.
Batılı kadınlar, kariyerlerinin kölesi olmuş. Западные женщины стали рабами своей карьеры.
Sadece iki saat için o oldum ve ölmek istiyorum. Я побыла ей часа и мне уже хочется сдохнуть.
Elektronik aletlerin kölesi olmuştuk. Мы были рабами гаджетов.
Hayır. Ama adamın çok ilginç film fikirleri olduğu ortaya çıktı. Ve ben de yeni bir arkadaş edindim oldum. Нет, но оказалось, он тоже увлекается киноиндустрией, и теперь у меня есть новый лучший друг.
İnsanlar olasılıkların kölesi olmuşlar. Люди стали рабами вероятности.
Bu amaçla, davacı oldum. Для этого я стал прокурором.
Kimsenin kölesi değilim ben. Ничей я не раб.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.