Verwendungsbeispiele von "kaldı" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Dedenizin üç günden az bir vakti kaldı. Вашему дедушке осталось меньше трех дней жизни.
Babam, atalarımızın ruhlarını korumak için köyde kaldı. Папа остался на земле охранять духов наших предков.
1992 Parlamento seçimlerinde Gregurić HDZ'nin temsilciliğine seçildi ve partide kaldı. На парламентских выборах 1992 года Грегурича избрали депутатом Сабора от партии ХДС, в которой он и оставался.
Kokain için bir alıcı bulmuş olsak bile geriye yarısı kaldı mı? Даже если мы найдём покупателя у нас осталась хотя бы половина?
Oğlunu ve kocanı öldürdüler ve bu yanlarına kar kaldı! Они убили твоего мужа и сына. И остались безнаказанными!
Sadece ben inanmıyorum, ve bende de şu kadar kaldı. Только один я тебе верю, и то начинаю сомневаться.
Bu balık bu zamana kadar nasıl hayatta kaldı sanıyorsun? А как тогда по-твоему эти рыбы еще не вымерли?
Savaşın sonu yaklaşıyor. Ne cephane kaldı ne de su. Сражение подходит к концу нет боеприпасов, кончилась вода.
Annesinin ölümünden sonra Amelie, babasıyla başbaşa kaldı. После смерти матери Амели остаётся вдвоём с отцом.
İki tanesi bitti ve deneyecek bir milyar olasılık kaldı. Два проверили и останется попробовать ещё лишь миллиард комбинаций.
Gibbs, sadece iki haftam kaldı. Осталось только две недели, Гиббс.
Öteki adam, lobide kaldı ve hesabını kapattı. Другой остался в вестибюле и оплатил его счет.
Ortak saldırı, 869 yaz sonuna planlandı ve Ludwig, Haziran sonuna kadar planlama için Benevento'da kaldı. Совместное нападение было запланировано на лето 869 года, и Людовик оставался в Беневенто по крайней мере до июня.
Son baktığımızdan beri, ağrı azaldımı, arttımı, yoksa aynı mı kaldı? OK. - С прошлого раза боль усилилась, ослабла или осталась прежней?
Sadece iki yaşam formu kaldı. Остались только две формы жизни.
Geriye sadece bir ders kaldı Başkan Ellis. Остался всего один урок, президент Эллис.
Bu dosya az önce ilginç kaldı. Это дело только что осталось интересным.
Hadi, millet sadece bir tane kaldı... Давайте, народ, остался только один.
18 yaşında, Münih Üniversitesi'ne girdi ve on beş yıl boyunca burada kaldı. В 18 лет он поступил в Мюнхенский университет с желанием заниматься наукой, где и оставался в течение следующих пятнадцати лет.
İki hastaneye baktık, kaldı bir tane. Две больницы проверили, осталась еще одна.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!