Beispiele für die Verwendung von "mahremiyet ihlali" im Türkischen

<>
Şey, Jack, bu yasadışı olmasın? Bilirsin, mahremiyet ihlali falan? А как насчет закона, не является ли это вторжением в личную жизнь?
Bu, tamamen ve kabul edilemez bir mahremiyet ihlali. Это полное и неприемлемое вторжение в мою частную жизнь.
Meşhur "blogger yasası" yedi ay önce Rusya'da yürürlüğe girdiğinden beri, Rusya Telekomünikasyon Kontrol İdaresi Roscomnadzor, yeni blogger kaydına geçen blog'da kadar yasa ihlali belgelendirdi. С тех пор как семь месяцев назад в России вступил в силу печально известный "закон о блогерах", Роскомнадзор задокументировал нарушений в блогах, добавленных в новый регистр блогеров.
Mahalle barbarı komşularımı tedirgin ettiği sürece bende mahremiyet diye bir şey kalmayacak. Пока районный вандал держит моих соседей начеку, уединение мне не светит.
İnsan hakları ihlali mi? О нарушении гражданских прав?
Bak, biraz mahremiyet kullanabilirim. Слушайте, хочу побыть один.
Yolcu güvenliği ve disiplinin ağır ihlali söz konusu. Ты поставил под угрозу жизнь и безопасность пассажиров.
Böyle bir mahremiyet için yüklü miktarda ödeme yapıyoruz. Думаю, мы платим достаточно за подобную приватность.
Merhaba? İnsan hakları ihlali! Это же нарушение прав человека!
Ve Caroline, yetenek yarışmasında tuvalette altı dakikalık mahremiyet hakkı kazandı. А Кэролайн выиграла шесть минут уединения на унитазе в шоу талантов.
Şartlı tahliyenin ihlali, dostum. Нарушение условно-досрочного освобождения, приятель.
Endişeli olduğumuz konu mahremiyet. Мы беспокоимся о конфиденциальности.
Bu Roxn enerji santrali yıllar önce güvenlik ihlali yüzünden kapatılmış ama... Эта электростанция Роксон закрылась много лет назад из-за нарушения техники безопасности.
Mahremiyet denen bir şey var, Alice. Это личное, это наше с Элис.
İkinci kural ihlali oldu Bayan Brecht. Это второе нарушение, миссис Брехт.
Yine de biraz da olsa mahremiyet hakkımız yok mu? Но разве у нас нет права на частную жизнь?
Her ne kadar kural ihlali olduğu aşikâr bir olayın parçası olmak istemesem de... Я конечно не горю желанием быть частью этого явного нарушения правил, но...
Elde edebileceğin maksimum mahremiyet bu. Столько уединения, сколько захочешь.
Tüm sistemlerde güvenlik ihlali söz konusu. У нас нарушение в системе безопасности.
Mahremiyet duygusu, sanırım. Частная жизнь, наверное.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.