Exemples d’usage de "nereden biliyorsun" en turc avec traduction en russe

<>
Bir şey olmaz derken? - Nereden biliyorsun? Что значит "все будет в порядке"?
Bekle, o zaman ismini nereden biliyorsun? Погодите, откуда вы знаете его имя?
Nereden biliyorsun bakalım, Bay Ukala? Откуда вы знаете, мистер Всезнайка?
Charles'ın olay anında başka bir yerde olmadığını nereden biliyorsun? Откуда ты знаешь, что у Чарльза нет алиби?
Sen nereden biliyorsun, Dalia? Откуда тебе знать, Далия?
Nereden biliyorsun Frank? Her hafta buraya ona çorba falan getiriyorum, ilgileniyorum. Я каждую неделю прихожу, чтобы накормить его супом, позаботиться о нём.
Fantezi futbolu hakkında bu kadar şeyi nereden biliyorsun? Откуда у тебя такие знания о фэнтези футболе?
Sen gittikten sonra aynı şeylerin bana olmadığını nereden biliyorsun? Это могло произойти со мной, когда ты уехал.
Onun bir tek boynuz olduğunu nereden biliyorsun? Как ты узнал, что она единорог?
Nereden biliyorsun, Fet? Откуда взял, Фет?
Nereden biliyorsun? Çünkü bunu söylerken kadının gözlerindeki acıyı görmen gerek ki o da sendeki ilgiyi görebilsin. При таких словах тебе нужно видеть боль в её глазах или чтобы она видела переживание в твоих.
Bizim dilimizi nereden biliyorsun? Ты по-нашему можешь говорить?
Bütün bu sözleri nereden biliyorsun? Откуда ты помнишь все слова?
Sauniére'nin son sözlerini sen nereden biliyorsun? Как вы узнали последние слова Соньера?
Nereden biliyorsun, sen de mi buradaydın? Откуда вы знаете? Вы были здесь?
Titia, bunu nereden biliyorsun? Тития, откуда ты знаешь?
Sen nereden-- Nereden biliyorsun? А откуда ты знаешь?
Ne kadar yaşayacağımı nereden biliyorsun, zenci? Откуда ты знаешь, сколько я проживу?
Hanımın Kanunu 'nda. sayfada olduğunu sen nereden biliyorsun? Откуда вы знаете, что написано в Законе Мэм?
Orada tam olarak ne kadar param olduğunu nereden biliyorsun? Откуда ты точно знаешь сколько у меня там денег?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !