Exemples d’usage de "parça kağıdın" en turc avec traduction en russe

<>
Bir parça kağıdın var mı? У тебя есть клочок бумаги?
Bunu Satürn halkasında bir parça olarak hayal edin. Ne manzara ama. Представьте, что это фрагмент кольца Сатурна, какой открывается вид!
Kullandıkları kağıdın %75'den fazlası geri dönüşümlü. Более% бумаги используется для вторичной переработки.
Bir parça parmak izi var ayrıca. У меня тут часть отпечатка пальца.
Bir kalem, kağıdın var mı - saniye. Есть карандаш и листок бумаги? Восемь секунд...
Bir parça ağlamak ona iyi gelir. Оставь его. Ему полезно немного поплакать.
Kağıt katlamadan önce bir kağıdın nasıl yapıldığını anlamanız ve değerini bilmeniz gerekiyor. Прежде чем складывать бумагу, надо научиться понимать, как бумага появляется.
Karısını parça parça, haftalarca evine yolladılar. Ему неделями присылали по почте части их тел.
Bir kağıt gördü. Madam Cavendish kağıdın, kocası John'un sadakatsizliğini gösteren bir kağıt olduğunu düşünmüştü. Она находит то письмо, которое мадам Кавендиш считала письменным доказательством неверности своего мужа Джона.
Çalışıyorlar. Başka parça yok değil mi? А какие-нибудь другие части тела нашли?
Bir parça metal buldum. Я нашла фрагмент металла.
Ve parça için de özür dilerim. О, и извините за номер.
Onun, benden bir parça olduğunu unutma. Не забывай, что он часть меня.
Ama ufacık bir parça. Но это часть крошечная.
Zavallı adamın vücudu parça parça etti. Он разрубил тело бедняги на куски.
Burada da bir parça buldum. У меня тут еще части.
Parça yaklaşık minimetre uzunlukta. Фрагмент длиной приблизительно миллиметров...
Bütün mü parça mı istersiniz memur beyler? Вам кусочек или возьмете целую, офицер?
Çalışması gereken bir parça daha var. Ей нужно попрактиковаться в другой части.
Marian'a bir parça ayırın. Оставьте кусочек для Мэриан.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !