Verwendungsbeispiele von "sesimi çıkarmadım" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Sen kendin bana Hong Tae Seong dedin ben de sesimi çıkarmadım. Ты сама называла меня Тхэ Соном, а я не возражал.
Annemle istediğiniz "her şeye sahip olalım" hayatına sesimi çıkarmadım. Я очень спокойно реагировала на ваш с мамой новый стиль жизни.
Seni tutan oydu, ben sadece sesimi çıkarmadım. Нанял тебя он, а я просто одобрил.
Benim sesimi de bulmama yardımcı oldun. Ты и мне помогла найти голос.
Bugün Smokey'i yürüyüşe çıkarmadım. Я не выгуливал Смоки.
Sadece lazım sesimi dinle. Просто слушай мой голос.
Benim sesimi almış ve dişlerinin arasında boşluk var. У нее мой голос и расщелина между зубами.
Sesimi duyduğun zaman, ne dersem onu yap. Услышишь мой голос - делай, что скажу.
Sesimi inceltmiş olduğum halde mi? Даже приятный тембр моего голоса?
Dün telesekreterde kendi sesimi duydum ve şöyle düşündüm... Вчера услышала свой голос на автоответчике и подумала:
Kapının arkasından sesimi mi duyuyorsun? Я слышу тебя за дверью!
Benim sesimi duyacak, her şey mahvolacak. Она услышит мой голос, нам конец.
Bu doğru, Müfettiş, sesimi takip et. Правильно, инспектор, идите на мой голос.
Sesimi takip edebilir misin? Иди на мой голос.
Aradan geçen onca zamana rağmen tanıdın sesimi. После стольких лет ты помнишь мой голос.
Birisi zil sesimi değiştirmiş. Кто-то изменил мой рингтон.
Sesimi dinle, ne olur. Пожалуйста, слушай мой голос.
Marie, sesimi duyuyor musun? Мари, слышишь мой голос?
Bu gerçekten sesimi düzeltecek mi? Это правда поправит мой голос?
Orada sesimi yükselttiğim için özür dilerim. Özellikle de bebeğin yanında. Простите, что повысил голос, особенно рядом с ребёнком.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!