Exemples d’usage de "sonuna geldik" en turc avec traduction en russe

<>
Böylece, gösterimin sonuna geldik. Вот и конец моего шоу.
Ve böylece bir okul yılının daha sonuna geldik. И вот подошёл к концу очередной учебный год.
Yolun sonuna geldik Bay Hendrix. Конец дороги, Мистер Хендрикс.
Millet, gezinin sonuna geldik. Ребята, время последнего захода.
Hydra adası için hazırlanan oryantasyonun sonuna geldik. На этом вводный инструктаж станции Гидра заканчивается.
Bayanlar baylar, oturumun sonuna geldik. Дамы и господа, фотосъёмка закончена.
Öyleyse görünüşe göre bu ilham verici hikâyenin de sonuna geldik. В таком случае, эта вдохновляющая история подходит к концу.
Ve ikinci perdenin sonuna geldik. Вот и конец второго акта!
Görüldüğü gibi, bu haftanın da sonuna geldik. Похоже на этой неделе мы потеряли всех клиентов.
Central Şehri'nde heyecanlı bir maceranın daha sonuna geldik. Ещё один конец очередному приключению в Централ Сити.
Bir çağın sonuna geldik beyler. Это конец эпохи, джентльмены.
Ve böylece, bugünkü programımızın sonuna geldik. На этом наш эфир подходит к концу.
Senin maceranın burada sonuna geldik. Твоё приключение подошло к концу.
Düğün sezonunun sonuna geldik. Это конец свадебного сезона.
Ve bu akşamki kabarenin sonuna geldik. На этом развлекательная часть вечера закончена.
Şubat sonuna doğru, devlet sıcak hava dalgasıyla başa çıkmak için tek bir hedefle hazırlıklara başladı: В конце февраля правительство начало подготовку к борьбе с аномальной жарой всего лишь с одной целью:
Eşsiz'e şans dilemeye ve bu çiçeği vermeye geldik. Мы пришли пожелать Юник удачи и подарить цветок.
Bahsettiğimiz konu, ay sonuna kadar türümüzü devam ettirmek için yeterli kana sahip olmak. Речь о том, что запасов крови нам хватить лишь до конца текущего месяца.
Bugün buraya belli bir niyetle geldik. Мы прибыли сюда с конкретной целью.
Hayatımın sonuna kadar burada yaşamak zorundayım. Я здесь до конца моих дней.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !