Verwendungsbeispiele von "tarafa geçmesine" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Onun öteki tarafa geçmesine yardım etmeliyiz, Violet. Мы должны помочь ему пересечь черту, Вайолет.
Diğer tarafa geçmesine yardımcı olmalıyız. Мы должны помочь ей пересечь.
Bence şu tarafa doğru gitti. Кажется, он пошел туда!
Ailesinin geçmesine izin verin. Дайте семье мальчика пройти.
Arkaya doğru baktılar. Bu tarafa. Они смотрели в этом направлении.
Ana durum, tahta geçmesine izin vermeyeceğiz. Но мы не позволим ему заполучить трон.
Görev gereği olmadan bir ajan karşı tarafa geçti. На ту сторону перешёл агент без какого-либо задания.
Bir keresinde sınavdan geçmesine yardımcı olmak için bir kıza dans etmiştim. Однажды, я танцевал, чтобы помочь девушке пройти через экзамены.
Hayır, hayır, diğer tarafa. Нет, нет. В другую сторону.
Tekrarlıyorum, geçmesine izin vermeyin! Не дайте ему туда пройти!
Beyni denkleştirme yapıyor ve tüm sayıları sağ tarafa koyuyor. Её мозг компенсирует и ставит всё на правую сторону.
Ve başarısız olduğun zaman, Onun üstünden geçmesine ve arkasından saldırmasına izin ver. А ты, если не успел, над собою пропустил и сзади атакуешь.
Söyle bana, ne tarafa gitti? Скажи мне, куда оно пошло?
Beyler, kadınların ve çocukların öne geçmesine izin verin. И джентльмены, позвольте женщинам и детям пройти вперед.
Neden öbür tarafa geçtin? Почему ты поменял сторону?
Çürümüş bir cesedin bunun önüne geçmesine izin mi vereceksin? Ты собираешься позволить одному маленькому разлагающемуся трупу помешать этому?
Şu tarafa doğru uçan bir şey gördüm. Я видел, как сюда что-то прилетело.
Prens'in bu şekilde başa geçmesine izin veremeyiz! Мы не можем дать принцу захватить власть!
Karanlık tarafa geçmeye hazır mısın? Готов перейти на тёмную сторону?
Zamanımın geçmesine yardım ediyorlar. Это помогает скоротать время.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!