Beispiele für die Verwendung von "yaratan varlıklar" im Türkischen
Güzel, muhteşem, gizemli, büyüleyici varlıklar.
Они красивые, загадочные. Очаровательные, волшебные создания.
Niye yalnız Batman ve Robin ölsün? Onları yaratan toplum da cezasını görmeli.
Неужели умрут лишь Бэтмен и Робин а породившее их общество, останется безнаказанным?
Reklamlarindaki duyguyu yaratan sey, Hal'in kendi sesi.
Зачастую его собственный голос создавал эту особую атмосферу.
Şu an elimizde olan tek şey bilim ve bilim bize bunların zeki varlıklar olduğunu söylüyor.
На нашей стороне сейчас лишь наука, а она говорит, что эти существа разумны.
Ölümsüz varlıklar canlıların en bilge, en adil olanları.
Бессмертные, самые мудрые и прекрасные существа на свете.
Ve onları yaratan sesler analizleri bir alanda farklı nesnelerin Şartnamesi Bu bir her türlü dakika titreşimleri izler.
Это минутная запись вибраций всех видов различных объектов в пространстве, а анализируется звук, их создавший.
Canlı varlıklar uzun ve huzurlu bir yaşam sürmek için her şeyden faydalanırlar.
Разумному существу нужна долгая, процветающая жизнь, чтобы принести максимальную пользу.
Birisi ciltlerine kaşıntı yaratan bir toz sürmüş gibi bir his.
Словно кто-то насыпал порошок, от которого кожа зудит. Именно.
O der ki, "Bütün varlıklar ölüm ve tehlike karşısında titrer.
Он сказал: "Все твари дрожат перед опасностью и смертью".
Bütün maymunları kendi suretinde yaratan kutsal babamız, bizi kutsa.
Благослови нас, Святой Отец создавший приматов по своему подобию.
Belgede belirtildiği gibi, Azerbaycan Cumhurbaşkanı İlham Aliyev'in ailesi gizlice Londra ve diğer varlıklar gayrimenkul kontrol offshore şirketler aittir.
Как утверждается в документах, семья президента Азербайджана Ильхама Алиева тайно владела офшорами, чтобы контролировать недвижимость в Лондоне и другие активы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung