Beispiele für die Verwendung von "видавати здачу" im Ukrainischen

<>
Не видавати те, що неїстівне; Не выдавать то, что несъедобное;
325) допускали здачу в оренду підприємств. 325) допускали сдачу в аренду предприятий.
Обидві сторони взяли зобов'язання видавати перебіжчиків. Обе стороны взяли обязательство выдавать перебежчиков.
На здачу аналізів потрібно попередньо записатися. На сдачу анализов нужно предварительно записаться.
Разом вони планували видавати журнал "Ліберал". Вместе они планировали издавать журнал "Либерал".
Пропозицію про здачу вони відкинули. Предложение о сдаче они отвергли.
У столиці почали видавати "картку киянина" В столице начали выдавать "карточку киевлянина"
Інколи держава може відмовитись видавати посвідку. Иногда государство может отказаться выдавать вид.
7) видавати поручительства і банківські гарантії; 7) Выдавать поручительства и банковские гарантии;
Можуть видавати свистячі і булькаючі звуки. Могут издавать свистящие и булькающие звуки.
Росія відмовляється видавати Пермякова Вірменії. Россия отказалась выдать Пермякова Армении.
Російська влада відмовилася видавати Дмитра Фучеджи. Российские власти отказались выдавать Дмитрия Фучеджи.
видавати, кого зажадають матроси "! выдавать, кого потребуют матросы "!
видавати заставні та інші фінансові зобов'язання; выдавать залоговые и другие финансовые обязательства;
Парламент наділений виключним правом видавати закони. Парламент наделён исключительным правом издавать законы.
видавати пасажиру квитки встановленого зразка. Выдавать пассажирам билеты установленного образца.
Міграційна служба почне видавати пластикові... Миграционная служба начнет выдавать пластиковые...
Ми уповноважені видавати персональні атестати WebMoney Мы уполномочены выдавать персональные аттестаты WebMoney
Вони почали видавати свою газету "Наша думка". Решено было выпускать свою газету "Наш голос".
видавати поручительства і банківські гарантії; выдавать поручительства и банковские гарантии;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.