Exemples d'utilisation de "доводиться туго" en ukrainien

<>
При цьому в'язати доводиться туго. При этом вязать приходится туго.
Тому доводиться звертатися до репетитора. Поэтому приходится обращаться к репетитору.
Китайський туго скручений зелений чай "ганпаудер". Китайский туго скрученный зеленый чай "ганпаудер".
Доводиться покладатися на оптимізацію компілятора. Приходится полагаться на оптимизацию компилятора.
Полотно туго натягується на каркас. Полотно туго натягивается на каркас.
На 16,5 браків доводиться одне розлучення. На 16,5 нехваток приходится один развод.
За потужність двигуна доводиться розплачуватися рублем. За мощность двигателя придется расплачиваться рублем.
Лісістраті доводиться умовляти подруг дотримуватися клятві. Лисистрате приходится увещевать подруг соблюдать клятву.
Реставраторам доводиться постійно замінювати фрагменти каменів. Реставраторам приходится постоянно заменять фрагменты камней.
Іноді самцям доводиться битися за самок. Иногда самцам приходится сражаться за самок.
Доведення Справжність підпису доводиться наступним чином. Доказательство Подлинность подписи доказывается следующим образом.
Україні доводиться переглядати стандарти у медицині. Украине приходится пересматривать стандарты в медицине.
Діну доводиться приймати непросте рішення. Дину приходится принимать непростое решение.
Їй доводиться навіть приймати пологи у корови. Ей приходится даже принимать роды у коровы.
Особисто тобі доводиться використовувати самоцензуру? Лично тебе приходиться использовать самоцензуру?
Більшості доводиться тулитися в одній кімнаті. Большинству приходится ютиться в одной комнате.
В результаті доводиться відводити їх подалі. В результате приходится отводить их подальше.
Старпому доводиться виручати Росомаху з витверезника. Старпому приходится выручать Росомаху из вытрезвителя.
Хворому доводиться постійно збільшувати дозу спиртного. Больному приходится постоянно увеличивать дозировку спиртного.
При таких зусиллях трансмісії доводиться нелегко. При таких усилиях трансмиссии приходится нелегко.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !