Exemples d’usage de "журналі" en ukrainien avec traduction en russe

<>
Traductions: tous66 журнал66
Петербурга, співробітничав у журналі "Основа". Петербург, сотрудничал в журнале "Основа".
Реєструє в журналі наповнені балони. Регистрация в журнале наполненных баллонов.
Видавалася в журналі Shonen Jump. Выпускалась в журнале Shonen Jump.
Манга видається в журналі Good! Манга издаётся в журнале Good!
Дослідження опубліковане в журналі Nature. Исследование опубликовано в журнале Nature.
Дебютує в журналі "ФАКЕЛ" (рум. Дебютирует в журнале "Факел" (рум.
Стаття Грюнберга у журналі Phys. Статья Грюнберга в журнале Phys.
Співробітничав у журналі "Отечественные записки". Работал в журнале "Отечественные записки".
У науково-технічному журналі "Стандартизація. Научно-практический журнал "Стандартизация".
Підчистки в журналі не допускаються. Подчистки в журнале не допускаются.
Стаття опублікована в журналі Epidemiology. Статья опубликована в журнале Epidemiology.
Друкувалася в журналі "Декоративне мистецтво". Печаталась в журнале "Декоративное искусство".
В журналі "Москвитянин" вийшов некролог: В журнале "Москвитянин" вышел некролог:
публікування колег у зазначеному журналі. публикации коллег в указанном журнале.
Дебютував у літературному журналі "Трибуна". Дебютировал в литературном журнале "Трибуна".
Дослідження опубліковане в журналі Neurology. Работа опубликована в журнале Neurology.
Дослідження опубліковане в журналі Nature Communications. Научную работу в журнале Nature Communications.
Стаття опублікована в журналі "Фармацевтичний вісник" Статья опубликована в журнале "Фармацевтический вестник"
Високопрофесійна інтелектуальна допомога - в одному журналі! Высокопрофессиональная интеллектуальная помощь - в одном журнале!
Результати дослідження опубліковані в журналі Hippocampus. Новая работа опубликована в журнале Hippocampus.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !